| 彼は オートバイを 運転 します 。 |
ის მ--ოცი---თ ---ა-რ--ს.
ი_ მ_________ მ_________
ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს-
------------------------
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
0
i--mot'o-s-k--it--gz--rob-.
i_ m____________ m_________
i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s-
---------------------------
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
彼は オートバイを 運転 します 。
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
| 彼は 自転車に 乗ります 。 |
ი- ვ-ლო-იპ---- -ა---.
ი_ ვ__________ დ_____
ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს-
---------------------
ის ველოსიპედით დადის.
0
is -e-o--p-e-it d-d--.
i_ v___________ d_____
i- v-l-s-p-e-i- d-d-s-
----------------------
is velosip'edit dadis.
|
彼は 自転車に 乗ります 。
ის ველოსიპედით დადის.
is velosip'edit dadis.
|
| 彼は 歩きます 。 |
ის--ე-ით ---ი-.
ი_ ფ____ დ_____
ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს-
---------------
ის ფეხით დადის.
0
i- p-------a---.
i_ p_____ d_____
i- p-k-i- d-d-s-
----------------
is pekhit dadis.
|
彼は 歩きます 。
ის ფეხით დადის.
is pekhit dadis.
|
| 彼は 船で 行きます 。 |
ი- -ე--- -----რ-ბს.
ი_ გ____ მ_________
ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის გემით მგზავრობს.
0
is g-m------av----.
i_ g____ m_________
i- g-m-t m-z-v-o-s-
-------------------
is gemit mgzavrobs.
|
彼は 船で 行きます 。
ის გემით მგზავრობს.
is gemit mgzavrobs.
|
| 彼は ボートで 行きます 。 |
ის-ნ---თ -გ-ა-----.
ი_ ნ____ მ_________
ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის ნავით მგზავრობს.
0
is --vit--gz--ro--.
i_ n____ m_________
i- n-v-t m-z-v-o-s-
-------------------
is navit mgzavrobs.
|
彼は ボートで 行きます 。
ის ნავით მგზავრობს.
is navit mgzavrobs.
|
| 彼は 泳ぎます 。 |
ი- -უ--ვ-.
ი_ ც______
ი- ც-რ-ვ-.
----------
ის ცურავს.
0
i- tsur--s.
i_ t_______
i- t-u-a-s-
-----------
is tsuravs.
|
彼は 泳ぎます 。
ის ცურავს.
is tsuravs.
|
| ここは 危険 です か ? |
აქ --შ-ში-?
ა_ ს_______
ა- ს-შ-შ-ა-
-----------
აქ საშიშია?
0
ak-s----sh-a?
a_ s_________
a- s-s-i-h-a-
-------------
ak sashishia?
|
ここは 危険 です か ?
აქ საშიშია?
ak sashishia?
|
| 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? |
ს-ში-ია მ-რ-ო --ნმ----აე-----რო?
ს______ მ____ ვ_____ დ__________
ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-?
--------------------------------
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
0
sashis-i- m--t'--vin--- -ae-gzavr-?
s________ m_____ v_____ d__________
s-s-i-h-a m-r-'- v-n-e- d-e-g-a-r-?
-----------------------------------
sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
|
| 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? |
ს-შ-შია --მი--სე-რ-ო-ა?
ს______ ღ____ ს________
ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-?
-----------------------
საშიშია ღამით სეირნობა?
0
sa-h-sh---ghamit-se--n---?
s________ g_____ s________
s-s-i-h-a g-a-i- s-i-n-b-?
--------------------------
sashishia ghamit seirnoba?
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
საშიშია ღამით სეირნობა?
sashishia ghamit seirnoba?
|
| 迷い ました 。 |
ჩ--ნ გზ- -გვე--ა.
ჩ___ გ__ ა_______
ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა-
-----------------
ჩვენ გზა აგვებნა.
0
ch------a-ag-ebn-.
c____ g__ a_______
c-v-n g-a a-v-b-a-
------------------
chven gza agvebna.
|
迷い ました 。
ჩვენ გზა აგვებნა.
chven gza agvebna.
|
| 道を 間違え ました 。 |
ჩვ-ნ -რა-წ--ი გ----მივ-ივ--თ.
ჩ___ ა_______ გ___ მ_________
ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ-
-----------------------------
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
0
c---n --asts---i g--t-m-v---a--.
c____ a_________ g___ m_________
c-v-n a-a-t-'-r- g-i- m-v-i-a-t-
--------------------------------
chven arasts'ori gzit mivdivart.
|
道を 間違え ました 。
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
chven arasts'ori gzit mivdivart.
|
| 引き返さなければ いけません 。 |
უნდ----ვ---ნდე-.
უ___ დ__________
უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-.
----------------
უნდა დავბრუნდეთ.
0
un-a -av-run---.
u___ d__________
u-d- d-v-r-n-e-.
----------------
unda davbrundet.
|
引き返さなければ いけません 。
უნდა დავბრუნდეთ.
unda davbrundet.
|
| このあたりは どこに 駐車 できます か ? |
სა- შეიძ-ე---აქ---ნ-ა----გ-ჩერ--ა?
ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________
ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-?
----------------------------------
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
0
sa- -h--d----a a--m-n-an------hereba?
s__ s_________ a_ m_______ g_________
s-d s-e-d-l-b- a- m-n-a-i- g-c-e-e-a-
-------------------------------------
sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
|
| 駐車場は あります か ? |
ა-ი--ა---------გ--ი?
ა___ ა_ ა___________
ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი-
--------------------
არის აქ ავტოსადგომი?
0
ari--a- av----a---mi?
a___ a_ a____________
a-i- a- a-t-o-a-g-m-?
---------------------
aris ak avt'osadgomi?
|
駐車場は あります か ?
არის აქ ავტოსადგომი?
aris ak avt'osadgomi?
|
| どのくらい ここに 駐車 できます か ? |
რამ--ნ -ანს შ---ლე---ა- -ა--რე--?
რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________
რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-?
---------------------------------
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
0
ramd-n ---ns-s-eidz-----a--ga-he--b-?
r_____ k____ s_________ a_ g_________
r-m-e- k-a-s s-e-d-l-b- a- g-c-e-e-a-
-------------------------------------
ramden khans sheidzleba ak gachereba?
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
ramden khans sheidzleba ak gachereba?
|
| スキーを します か ? |
ს-----ბთ --ი-ა-ურ--ი-?
ს_______ თ____________
ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-?
----------------------
სრიალებთ თხილამურებით?
0
s--ale-t tkhi---u--b-t?
s_______ t_____________
s-i-l-b- t-h-l-m-r-b-t-
-----------------------
srialebt tkhilamurebit?
|
スキーを します か ?
სრიალებთ თხილამურებით?
srialebt tkhilamurebit?
|
| スキーリフトで 上へ あがり ます か ? |
ზე----------რ--ი ადი---თ?
ზ____ ს_________ ა_______
ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ-
-------------------------
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
0
ze--- s--a----t- adi---rt?
z____ s_________ a________
z-m-t s-b-g-r-t- a-i-h-r-?
--------------------------
zemot sabagiroti adikhart?
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
zemot sabagiroti adikhart?
|
| ここで スキーを レンタル できます か ? |
შე--ლებ- -ქ --ილა-ურებ-ს ------ვ--ა?
შ_______ ა_ თ___________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
------------------------------------
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
0
shei---eb- ak t---l-m-re-i- -a-i--v---?
s_________ a_ t____________ d__________
s-e-d-l-b- a- t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-?
---------------------------------------
sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?
|
ここで スキーを レンタル できます か ?
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?
|