| 私―私の |
న-ను-నాది-నా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N-n---ā----ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
私―私の
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
| 私の 鍵が 見つかり ません 。 |
న-క- -- తా--ల- కనబడ-ట---ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N--u-nā-tā-āl- ----b--u-al-du
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
私の 鍵が 見つかり ません 。
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
| 私の 乗車券が 見つかり ません 。 |
నా---నా ---ెట- ----ు----ు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N--u--ā-ṭi-eṭ-k-nab------ēdu
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
私の 乗車券が 見つかり ません 。
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
| あなた―あなたの |
న-వ------రు-న-ది మీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuvv- m-r---ī-- -īdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
あなた―あなたの
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| あなたの 鍵は 見つかり ました か ? |
మీ -ాళా---మ-కు -న---డాయ-?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
Mī t-ḷ--u ---- --n-ba-----?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
| あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? |
మ---ి-ెట- --కు-కనబ-----?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M---ik-- --ku ka--b--in-ā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
| 彼―彼の |
అ-న--అ-న-ది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
At--u-atani-i
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
彼―彼の
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
| 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? |
అ--ి----ం-ఎ--క- --దో --క----లుస-?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At--i -āḷaṁ e-kaḍa --dō-m-ku--elusā?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? |
అ-ని----ెట్ ----- -ం-ో మీ-ు --ల-స-?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Ata-- ------e--a-a -ndō -ī-u te-usā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| 彼女―彼女の |
ఆ-ె-ఆ--ది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ā----m--i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
彼女―彼女の
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
| 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 |
ఆమ- ----- పో-ింది
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ām- ḍ-bb- pōy-ndi
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
| 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 |
మ--యు--------ెడ--్-క-ర--్--ూ-- ----ంది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
Mar--u--m-----ḍiṭ-kār- -ūḍ--p----di
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
| 私達ー私達の |
మ----మన
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Man--u-ma-a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
私達ー私達の
మనము-మన
Manamu-mana
|
| 私達の 祖父は 病気 です 。 |
మ- త--గ-రి---ఒంట్-- --లేదు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M--a t--------- o--l--b---du
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
私達の 祖父は 病気 です 。
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
| 私達の 祖母は 健康です 。 |
మ-----్------యన---మ ---మ్మ-్---ు----గా ---ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M--- b--'ma/--ā---ā-'----am'---'-a --l-s--ā-undi
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
私達の 祖母は 健康です 。
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
| あなた達―あなた達の |
న--్వు మీర-------మ--ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-----m-r--nīd- m--i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
あなた達―あなた達の
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? |
ప-ల-ల-ూ,--ీ---న్---ర- -------న్నా-ు?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P-l-alū- m--n--nagāru-ek---a-un---u?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
| 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? |
ప--్-లూ, ----మ్మ--క--డ-ఉ-ద-?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pi---lū---ī--m--a ekka-a----i?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|