彼は オートバイを 運転 します 。
То-----у-а ---мо-ор.
Т__ п_____ с_ м_____
Т-ј п-т-в- с- м-т-р-
--------------------
Тој патува со мотор.
0
Toј patoo-- ----ot-r.
T__ p______ s_ m_____
T-ј p-t-o-a s- m-t-r-
---------------------
Toј patoova so motor.
彼は オートバイを 運転 します 。
Тој патува со мотор.
Toј patoova so motor.
彼は 自転車に 乗ります 。
То- п-т-------в-л-с----.
Т__ п_____ с_ в_________
Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д-
------------------------
Тој патува со велосипед.
0
Toј pa---va-so vy---s---e-.
T__ p______ s_ v___________
T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d-
---------------------------
Toј patoova so vyelosipyed.
彼は 自転車に 乗ります 。
Тој патува со велосипед.
Toј patoova so vyelosipyed.
彼は 歩きます 。
Т-- -еша-и.
Т__ п______
Т-ј п-ш-ч-.
-----------
Тој пешачи.
0
To----e-hach-.
T__ p_________
T-ј p-e-h-c-i-
--------------
Toј pyeshachi.
彼は 歩きます 。
Тој пешачи.
Toј pyeshachi.
彼は 船で 行きます 。
То---ат-ва со ---д.
Т__ п_____ с_ б____
Т-ј п-т-в- с- б-о-.
-------------------
Тој патува со брод.
0
T-- patoov--s- --o-.
T__ p______ s_ b____
T-ј p-t-o-a s- b-o-.
--------------------
Toј patoova so brod.
彼は 船で 行きます 。
Тој патува со брод.
Toј patoova so brod.
彼は ボートで 行きます 。
Тој п-т--- -о--амец.
Т__ п_____ с_ ч_____
Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц-
--------------------
Тој патува со чамец.
0
T-ј-pato--a -o-c-----tz.
T__ p______ s_ c________
T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-.
------------------------
Toј patoova so chamyetz.
彼は ボートで 行きます 。
Тој патува со чамец.
Toј patoova so chamyetz.
彼は 泳ぎます 。
То--плива.
Т__ п_____
Т-ј п-и-а-
----------
Тој плива.
0
To- -liva.
T__ p_____
T-ј p-i-a-
----------
Toј pliva.
彼は 泳ぎます 。
Тој плива.
Toј pliva.
ここは 危険 です か ?
Д-л- --д--е -----о?
Д___ о___ е о______
Д-л- о-д- е о-а-н-?
-------------------
Дали овде е опасно?
0
D-l- -v----ye-op-sno?
D___ o____ y_ o______
D-l- o-d-e y- o-a-n-?
---------------------
Dali ovdye ye opasno?
ここは 危険 です か ?
Дали овде е опасно?
Dali ovdye ye opasno?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Да-и - -п---о--сам --сама -а----пирам?
Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________
Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-?
--------------------------------------
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
0
D-l- ye-o---no,--am - sa----a-stopi--m?
D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________
D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-?
---------------------------------------
Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Д-л--- -па---,-н-вече- да -е о-- -- пр-ш--ка?
Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________
Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-?
---------------------------------------------
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
0
Da-i-ye-o--sno,-n--y--h-e--d--sye o-i na ---sh----a?
D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________
D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-?
----------------------------------------------------
Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
迷い ました 。
Н-е го-по------м- --тот.
Н__ г_ п_________ п_____
Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т-
------------------------
Ние го погрешивме патот.
0
Ni-e-gu- -og--yesh----e --to-.
N___ g__ p_____________ p_____
N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t-
------------------------------
Niye guo poguryeshivmye patot.
迷い ました 。
Ние го погрешивме патот.
Niye guo poguryeshivmye patot.
道を 間違え ました 。
Ние---е -- п-гр-ш-н п--.
Н__ с__ н_ п_______ п___
Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т-
------------------------
Ние сме на погрешен пат.
0
Niy---mye--a-po--r-es--e- p-t.
N___ s___ n_ p___________ p___
N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t-
------------------------------
Niye smye na poguryeshyen pat.
道を 間違え ました 。
Ние сме на погрешен пат.
Niye smye na poguryeshyen pat.
引き返さなければ いけません 。
Ни- м--аме да-с---рат-ме.
Н__ м_____ д_ с_ в_______
Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е-
-------------------------
Ние мораме да се вратиме.
0
N--e--o-a-ye d--sy- v-ati-ye.
N___ m______ d_ s__ v________
N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-.
-----------------------------
Niye moramye da sye vratimye.
引き返さなければ いけません 。
Ние мораме да се вратиме.
Niye moramye da sye vratimye.
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Ка-е мо-е-ов---д---- п-р----?
К___ м___ о___ д_ с_ п_______
К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а-
-----------------------------
Каде може овде да се паркира?
0
Kady- -o----o--ye-d- ----pa-kira?
K____ m____ o____ d_ s__ p_______
K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a-
---------------------------------
Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Каде може овде да се паркира?
Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
駐車場は あります か ?
И----и о-д---ар-и-а----е?
И__ л_ о___ п____________
И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-?
-------------------------
Има ли овде паркиралиште?
0
Im- -i--v--e par--ra-is-t-e?
I__ l_ o____ p______________
I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-?
----------------------------
Ima li ovdye parkiralishtye?
駐車場は あります か ?
Има ли овде паркиралиште?
Ima li ovdye parkiralishtye?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Кол-у---лго-мо-е-о----д---е п--к---?
К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______
К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а-
------------------------------------
Колку долго може овде да се паркира?
0
Kol-oo -o---o --ʐ-e ----e da---e---r----?
K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______
K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a-
-----------------------------------------
Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Колку долго може овде да се паркира?
Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
スキーを します か ?
Во--т---- скии?
В_____ л_ с____
В-з-т- л- с-и-?
---------------
Возите ли скии?
0
Vo-i----li ---i?
V______ l_ s____
V-z-t-e l- s-i-?
----------------
Vozitye li skii?
スキーを します か ?
Возите ли скии?
Vozitye li skii?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
С- вози-е-ли н--оре -о -иф-о---- --и----?
С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______
С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е-
-----------------------------------------
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
0
S-e v-z-t---li na-uorye--o ---to- -a skiјaњ--?
S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________
S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-?
----------------------------------------------
Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
ここで スキーを レンタル できます か ?
М-же -и -вде-------и-н----т ск-и?
М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-?
---------------------------------
Може ли овде да се изнајмат скии?
0
Moʐye-li-o-----d--sy- ----јm-- sk-i?
M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-?
------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?
ここで スキーを レンタル できます か ?
Може ли овде да се изнајмат скии?
Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?