彼は オートバイを 運転 します 。
Тој----у-а-с-----о-.
Т__ п_____ с_ м_____
Т-ј п-т-в- с- м-т-р-
--------------------
Тој патува со мотор.
0
T-- pa-------o--o-or.
T__ p______ s_ m_____
T-ј p-t-o-a s- m-t-r-
---------------------
Toј patoova so motor.
彼は オートバイを 運転 します 。
Тој патува со мотор.
Toј patoova so motor.
彼は 自転車に 乗ります 。
Т-ј--а--ва -о--е-о----д.
Т__ п_____ с_ в_________
Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д-
------------------------
Тој патува со велосипед.
0
T-- p--o-v---o v----sipyed.
T__ p______ s_ v___________
T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d-
---------------------------
Toј patoova so vyelosipyed.
彼は 自転車に 乗ります 。
Тој патува со велосипед.
Toј patoova so vyelosipyed.
彼は 歩きます 。
То- пеша--.
Т__ п______
Т-ј п-ш-ч-.
-----------
Тој пешачи.
0
Toј --esh----.
T__ p_________
T-ј p-e-h-c-i-
--------------
Toј pyeshachi.
彼は 歩きます 。
Тој пешачи.
Toј pyeshachi.
彼は 船で 行きます 。
То- ---у-- с- ---д.
Т__ п_____ с_ б____
Т-ј п-т-в- с- б-о-.
-------------------
Тој патува со брод.
0
To- p---ov- so-brod.
T__ p______ s_ b____
T-ј p-t-o-a s- b-o-.
--------------------
Toј patoova so brod.
彼は 船で 行きます 。
Тој патува со брод.
Toј patoova so brod.
彼は ボートで 行きます 。
Т-ј------а -о--ам--.
Т__ п_____ с_ ч_____
Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц-
--------------------
Тој патува со чамец.
0
T-- p---o-- ---c-am-etz.
T__ p______ s_ c________
T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-.
------------------------
Toј patoova so chamyetz.
彼は ボートで 行きます 。
Тој патува со чамец.
Toј patoova so chamyetz.
彼は 泳ぎます 。
Т-ј п---а.
Т__ п_____
Т-ј п-и-а-
----------
Тој плива.
0
T---p-iva.
T__ p_____
T-ј p-i-a-
----------
Toј pliva.
彼は 泳ぎます 。
Тој плива.
Toј pliva.
ここは 危険 です か ?
Да-и--------оп-с-о?
Д___ о___ е о______
Д-л- о-д- е о-а-н-?
-------------------
Дали овде е опасно?
0
Da-- -v----y- opa---?
D___ o____ y_ o______
D-l- o-d-e y- o-a-n-?
---------------------
Dali ovdye ye opasno?
ここは 危険 です か ?
Дали овде е опасно?
Dali ovdye ye opasno?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Да-- е оп--н-- -а-----а---да-стопира-?
Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________
Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-?
--------------------------------------
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
0
Da-- -- o-asno- --m - --m--da-st-----m?
D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________
D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-?
---------------------------------------
Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Д-ли-е -п-с----н-в---р-да с--о-и ------шет-а?
Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________
Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-?
---------------------------------------------
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
0
Da-i -e -pa-no- n-v-e--y-r -- s-e --- -a ----h-etka?
D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________
D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-?
----------------------------------------------------
Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
迷い ました 。
Н-е-г--п-грешив---п-то-.
Н__ г_ п_________ п_____
Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т-
------------------------
Ние го погрешивме патот.
0
N-y----o p-g-ry--h-v-ye----ot.
N___ g__ p_____________ p_____
N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t-
------------------------------
Niye guo poguryeshivmye patot.
迷い ました 。
Ние го погрешивме патот.
Niye guo poguryeshivmye patot.
道を 間違え ました 。
Н-- --е -а -ог---ен -а-.
Н__ с__ н_ п_______ п___
Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т-
------------------------
Ние сме на погрешен пат.
0
Niye ---e na-p----y-sh-e---at.
N___ s___ n_ p___________ p___
N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t-
------------------------------
Niye smye na poguryeshyen pat.
道を 間違え ました 。
Ние сме на погрешен пат.
Niye smye na poguryeshyen pat.
引き返さなければ いけません 。
Н---м----е да с---ра-и--.
Н__ м_____ д_ с_ в_______
Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е-
-------------------------
Ние мораме да се вратиме.
0
N--e m-r-my- -a---e -r----y-.
N___ m______ d_ s__ v________
N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-.
-----------------------------
Niye moramye da sye vratimye.
引き返さなければ いけません 。
Ние мораме да се вратиме.
Niye moramye da sye vratimye.
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
К--- м--- ов----- с---ар----?
К___ м___ о___ д_ с_ п_______
К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а-
-----------------------------
Каде може овде да се паркира?
0
K---e-m-ʐ-e---dye-da-sye-p-rk-r-?
K____ m____ o____ d_ s__ p_______
K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a-
---------------------------------
Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Каде може овде да се паркира?
Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
駐車場は あります か ?
И----и-овд- парк-рал-ш-е?
И__ л_ о___ п____________
И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-?
-------------------------
Има ли овде паркиралиште?
0
I-- -i ovd-- -a-k---li--t-e?
I__ l_ o____ p______________
I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-?
----------------------------
Ima li ovdye parkiralishtye?
駐車場は あります か ?
Има ли овде паркиралиште?
Ima li ovdye parkiralishtye?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Кол-- д-лг- м-же----е д--се-парк--а?
К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______
К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а-
------------------------------------
Колку долго може овде да се паркира?
0
Ko---o do-gu- m-ʐye-ov-y--da sye pa--i--?
K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______
K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a-
-----------------------------------------
Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Колку долго може овде да се паркира?
Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
スキーを します か ?
В----е-л----ии?
В_____ л_ с____
В-з-т- л- с-и-?
---------------
Возите ли скии?
0
Vo--t-e-l---k--?
V______ l_ s____
V-z-t-e l- s-i-?
----------------
Vozitye li skii?
スキーを します か ?
Возите ли скии?
Vozitye li skii?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
С--в--и-- -и-нагоре--- ---то---а-с--ја-е?
С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______
С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е-
-----------------------------------------
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
0
S---vo-i----li--a---r-e----l--to--z---ki-a-ye?
S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________
S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-?
----------------------------------------------
Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
ここで スキーを レンタル できます か ?
Може ----вде-да се и-на-м-т--кии?
М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-?
---------------------------------
Може ли овде да се изнајмат скии?
0
Moʐ----i -v------ -ye----aјmat -k-i?
M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-?
------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?
ここで スキーを レンタル できます か ?
Може ли овде да се изнајмат скии?
Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?