私の ガールフレンドの 猫
న---్--హి---ా----ి-్--.
నా స్_____ పి___
న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-.
-----------------------
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
0
N--snēhi-ur-li pill-.
N_ s__________ p_____
N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i-
---------------------
Nā snēhiturāli pilli.
私の ガールフレンドの 猫
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
Nā snēhiturāli pilli.
私の ボーイフレンドの 犬
నా --న-హ-త-ని -ుక-క.
నా స్____ కు___
న- స-న-హ-త-న- క-క-క-
--------------------
నా స్నేహితుని కుక్క.
0
N- s-ē--tu-i-k----.
N_ s________ k_____
N- s-ē-i-u-i k-k-a-
-------------------
Nā snēhituni kukka.
私の ボーイフレンドの 犬
నా స్నేహితుని కుక్క.
Nā snēhituni kukka.
私の 子供達の おもちゃ
నా-పిల------మ్మ--.
నా పి___ బొ____
న- ప-ల-ల- బ-మ-మ-ు-
------------------
నా పిల్లల బొమ్మలు.
0
N--pil-a-- -o------.
N_ p______ b________
N- p-l-a-a b-m-m-l-.
--------------------
Nā pillala bom'malu.
私の 子供達の おもちゃ
నా పిల్లల బొమ్మలు.
Nā pillala bom'malu.
これは 私の 同僚の コート です 。
ఇది నా సహ-ద----ి -ొక్క కోటు.
ఇ_ నా స____ యొ__ కో__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ట-.
----------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
0
I-i -ā -ah-dyō-i yo--a --ṭu.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
これは 私の 同僚の コート です 。
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
これは 私の 同僚の 車 です 。
ఇ---నా--హ-ద--ోగి యొక-- కా--.
ఇ_ నా స____ యొ__ కా__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ర-.
----------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
0
I-i-nā -aho----i---kk--k---.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
これは 私の 同僚の 車 です 。
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
これは 私の 同僚の 仕事 です 。
ఇద--న- -హ---యో-- --క-క పని.
ఇ_ నా స____ యొ__ ప__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క ప-ి-
---------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
0
Idi -- -ah--y-g---ok-a -a-i.
I__ n_ s________ y____ p____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
これは 私の 同僚の 仕事 です 。
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
ワイシャツの ボタンが 取れた 。
చ---క- -ుం-ి గ-ం----డిప-యింద-.
చొ__ నుం_ గుం_ ఊ_____
చ-క-క- న-ం-ి గ-ం-ీ ఊ-ి-ో-ి-ద-.
------------------------------
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
0
Co--ā--u-ḍ- -u-ḍ----i-ōy---i.
C____ n____ g____ ū__________
C-k-ā n-ṇ-i g-ṇ-ī ū-i-ō-i-d-.
-----------------------------
Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi.
ワイシャツの ボタンが 取れた 。
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi.
車庫の 鍵が なくなった 。
గ-ర-జ-----ం---- ప---ంది.
గా__ తా___ పో___
గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య-ం-ి-
------------------------
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
0
Gār--ī---ḷan-cev--p-yi---.
G_____ t________ p_______
G-r-j- t-ḷ-n-c-v- p-y-n-i-
--------------------------
Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi.
車庫の 鍵が なくなった 。
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi.
上司の コンピューターが 壊れた 。
య-మ-న---ొ-్--కం-----ర--పన--ేయడ- --ద-.
య___ యొ__ కం____ ప____ లే__
య-మ-న- య-క-క క-ప-య-ట-్ ప-ి-ే-డ- ల-ద-.
-------------------------------------
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
0
Yaj-m-ni ----a -a-py------anic-ya--ṁ--ē-u.
Y_______ y____ k________ p__________ l____
Y-j-m-n- y-k-a k-m-y-ṭ-r p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-.
------------------------------------------
Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu.
上司の コンピューターが 壊れた 。
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu.
この 少女の 両親は 誰です か ?
ఈ అ--మాయి -ల----ండ్ర-లు ఎవ--?
ఈ అ___ త______ ఎ___
ఈ అ-్-ా-ి త-్-ి-ం-్-ు-ు ఎ-ర-?
-----------------------------
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
0
Ī-am-m-yi --l--taṇḍ--l---varu?
Ī a______ t____________ e_____
Ī a-'-ā-i t-l-i-a-ḍ-u-u e-a-u-
------------------------------
Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru?
この 少女の 両親は 誰です か ?
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru?
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ?
నేను ఆమ- తల్-ి-ండ్----ఇ--ికి -లా-వెళ-ళ-లి?
నే_ ఆ_ త______ ఇం__ ఎ_ వె____
న-న- ఆ-ె త-్-ి-ం-్-ు- ఇ-ట-క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
------------------------------------------
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
N-n- ā-e-ta-l--aṇ-r--a-i-ṭi-i-el--v-ḷ--l-?
N___ ā__ t____________ i_____ e__ v_______
N-n- ā-e t-l-i-a-ḍ-u-a i-ṭ-k- e-ā v-ḷ-ā-i-
------------------------------------------
Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli?
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ?
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli?
家は 通りの 最後に あります 。
ఆ ఇల-ల-,-ఈ-రోడ-డ--చి-- ---న----- - ఇల-లు-ఈ--ా---చ-వర-ఉ--నది.
ఆ ఇ___ ఈ రో__ చి__ ఉ____ / ఆ ఇ__ ఈ దా_ చి__ ఉ____
ఆ ఇ-్-ు- ఈ ర-డ-డ- చ-వ- ఉ-్-ద-. / ఆ ఇ-్-ు ఈ ద-ర- చ-వ- ఉ-్-ద-.
------------------------------------------------------------
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
0
Ā -ll---ī r--ḍu ci-a-a--nn-d-- / Ā -l-u - d--- -i-ara --na--.
Ā i____ ī r____ c_____ u______ / Ā i___ ī d___ c_____ u______
Ā i-l-, ī r-ḍ-u c-v-r- u-n-d-. / Ā i-l- ī d-r- c-v-r- u-n-d-.
-------------------------------------------------------------
Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi.
家は 通りの 最後に あります 。
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi.
スイスの 首都の 名前は なん です か ?
స్----జ-్ల------ాజధ--ి--గ-- -ే-ు -మ-ట-?
స్______ రా___ న__ పే_ ఏ___
స-వ-ట-జ-్-ా-డ- ర-జ-ా-ి న-ర- ప-ర- ఏ-ి-ి-
---------------------------------------
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
0
Sv---a-lāṇḍ---j-d-----n---ra- pēru--miṭ-?
S__________ r________ n______ p___ ē_____
S-i-j-r-ā-ḍ r-j-d-ā-i n-g-r-ṁ p-r- ē-i-i-
-----------------------------------------
Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi?
スイスの 首都の 名前は なん です か ?
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi?
その 本の 題名は 何 です か ?
ప-స---ం ----షి- ప-రు-ఏ-ి-ి?
పు___ శీ___ పే_ ఏ___
ప-స-త-ం శ-ర-ష-క ప-ర- ఏ-ి-ి-
---------------------------
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
0
Pusta--- śīr--ka --ru----ṭ-?
P_______ ś______ p___ ē_____
P-s-a-a- ś-r-i-a p-r- ē-i-i-
----------------------------
Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi?
その 本の 題名は 何 です か ?
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi?
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ?
పొరు-ి-టి ----ళ పిల-లల---ర్లు---ి-----ప---్-ి--- --ల్ల--పేర్ల- --టి?
పొ___ వా__ పి___ పే__ ఏ__ / ప్____ పి___ పే__ ఏం__
ప-ర-గ-ం-ి వ-ళ-ళ ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ి-ి / ప-ర-్-ి-ట- ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ట-?
--------------------------------------------------------------------
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
0
P-rugiṇ-- vā----pil-ala-p--l---------p-a-ki-ṭ- pi--a-a ---lu --ṭi?
P________ v____ p______ p____ ē_____ p________ p______ p____ ē____
P-r-g-ṇ-i v-ḷ-a p-l-a-a p-r-u ē-i-i- p-a-k-ṇ-i p-l-a-a p-r-u ē-ṭ-?
------------------------------------------------------------------
Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi?
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ?
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi?
子供達の 学校の 休みは いつ です か ?
ప-ల్లల--ెల--ల--ఎ--ప-డ-?
పి___ సె___ ఎ____
ప-ల-ల- స-ల-ు-ు ఎ-్-ు-ు-
-----------------------
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
0
P-ll--a se-a---- --p--u?
P______ s_______ e______
P-l-a-a s-l-v-l- e-p-ḍ-?
------------------------
Pillala selavulu eppuḍu?
子供達の 学校の 休みは いつ です か ?
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
Pillala selavulu eppuḍu?
医者の 診療時間は いつ です か ?
డా--టర---ొ-్క--ంప్---ం---స--- --్-ు-ె-్పు-ు?
డా___ యొ__ సం____ స__ ఎ_______
డ-క-ట-్ య-క-క స-ప-ర-ి-ప- స-య- ఎ-్-ు-ె-్-ు-ు-
--------------------------------------------
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
0
Ḍ-kṭ-r----k- sa-p-ad---u sam------ppuḍ-pp-ḍ-?
Ḍ_____ y____ s__________ s______ e___________
Ḍ-k-a- y-k-a s-m-r-d-m-u s-m-y-ṁ e-p-ḍ-p-u-u-
---------------------------------------------
Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu?
医者の 診療時間は いつ です か ?
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu?
美術館の 開館時間は いつ です か ?
మ---జ--- -న--ి-గం---ు త--ు---ార-?
మ్___ ఎ__ గం___ తె_____
మ-య-జ-య- ఎ-్-ి గ-ట-క- త-ర-స-త-ర-?
---------------------------------
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
0
Myū----- enn- gaṇ-a-a-- t--u-tā-u?
M_______ e___ g________ t_________
M-ū-i-a- e-n- g-ṇ-a-a-u t-r-s-ā-u-
----------------------------------
Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru?
美術館の 開館時間は いつ です か ?
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru?