フレーズ集

ja 副文2   »   lv Palīgteikumi ar ka 2

92 [九十二]

副文2

副文2

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ラトビア語 Play もっと
あなたの いびきが 頭に 来る 。 M-ni---i-in- -as,-ka-tu-krā-. M___ k______ t___ k_ t_ k____ M-n- k-i-i-a t-s- k- t- k-ā-. ----------------------------- Mani kaitina tas, ka tu krāc. 0
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 Ma-i-----ina-t-s, ka-tu-d-----i----u---al-s. M___ k______ t___ k_ t_ d___ t__ d____ a____ M-n- k-i-i-a t-s- k- t- d-e- t-k d-u-z a-u-. -------------------------------------------- Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. 0
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 M-ni-k-iti-a-ta-,--a -----c --------. M___ k______ t___ k_ t_ n__ t__ v____ M-n- k-i-i-a t-s- k- t- n-c t-k v-l-. ------------------------------------- Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. 0
彼には 医者が 必要だと 思います 。 Es dom---- -- v--a---r vaj---īgs-ār-ts. E_ d______ k_ v____ i_ v________ ā_____ E- d-m-j-, k- v-ņ-m i- v-j-d-ī-s ā-s-s- --------------------------------------- Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. 0
彼は 病気だと 思います 。 E----m-j-- ka v--- ir sli-s. E_ d______ k_ v___ i_ s_____ E- d-m-j-, k- v-ņ- i- s-i-s- ---------------------------- Es domāju, ka viņš ir slims. 0
彼は 今 寝ていると 思います 。 E- d-mā--,--a----- tag-d----. E_ d______ k_ v___ t____ g___ E- d-m-j-, k- v-ņ- t-g-d g-ļ- ----------------------------- Es domāju, ka viņš tagad guļ. 0
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 M-s---r-m,--a viņš a-p-ecēs-mū-- m----. M__ c_____ k_ v___ a_______ m___ m_____ M-s c-r-m- k- v-ņ- a-p-e-ē- m-s- m-i-u- --------------------------------------- Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. 0
彼が お金持ちで あることを 願って います 。 M-s c--a----- viņ---ir-d--dz n-udas. M__ c_____ k_ v____ i_ d____ n______ M-s c-r-m- k- v-ņ-m i- d-u-z n-u-a-. ------------------------------------ Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. 0
彼が 百万長者で あることを 願って います 。 Mē- --ram, k--v--- -r m-lj--ār-. M__ c_____ k_ v___ i_ m_________ M-s c-r-m- k- v-ņ- i- m-l-o-ā-s- -------------------------------- Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. 0
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 E- d--rdēj----- -av- ----- c--t- -e---īju--. E_ d________ k_ t___ s____ c____ n__________ E- d-i-d-j-, k- t-v- s-e-a c-e-a n-g-d-j-m-. -------------------------------------------- Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. 0
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 E- -zi-dēju, k- ---a--uļ-sl-m----. E_ d________ k_ v___ g__ s________ E- d-i-d-j-, k- v-ņ- g-ļ s-i-n-c-. ---------------------------------- Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. 0
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 Es--zird-ju, ka t--- m---n- ir-pa-alam. E_ d________ k_ t___ m_____ i_ p_______ E- d-i-d-j-, k- t-v- m-š-n- i- p-g-l-m- --------------------------------------- Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. 0
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 E- prie---os- k---ū--a---cāt. E_ p_________ k_ J__ a_______ E- p-i-c-j-s- k- J-s a-n-c-t- ----------------------------- Es priecājos, ka Jūs atnācāt. 0
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 Es-pri-c-jo-,--a J--- i---nt-----. E_ p_________ k_ J___ i_ i________ E- p-i-c-j-s- k- J-m- i- i-t-r-s-. ---------------------------------- Es priecājos, ka Jums ir interese. 0
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 E- pr-ecā--s- ka-J-s gr-bat-pir-t -ā-u. E_ p_________ k_ J__ g_____ p____ m____ E- p-i-c-j-s- k- J-s g-i-a- p-r-t m-j-. --------------------------------------- Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. 0
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 E- b-----, k- ---ē-ais ---o-u-s ja--i----ojā-. E_ b______ k_ p_______ a_______ j__ i_ p______ E- b-i-o-, k- p-d-j-i- a-t-b-s- j-u i- p-o-ā-. ---------------------------------------------- Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. 0
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 E- ----os- k- m-ms-bū--jā-e- tak-o-et-s. E_ b______ k_ m___ b__ j____ t__________ E- b-i-o-, k- m-m- b-s j-ņ-m t-k-o-e-r-. ---------------------------------------- Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. 0
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 Es-ba---s- -a -a- -a--l---i-n-u--s. E_ b______ k_ m__ n__ l____ n______ E- b-i-o-, k- m-n n-v l-d-i n-u-a-. ----------------------------------- Es baidos, ka man nav līdzi naudas. 0

ジェスチャーから言語へ

我々が話すまたは聞くとき、脳はすることがたくさんある。 脳は言語シグナルを処理しなくてはならない。 ジェスチャーとシンボルも言語的シグナルだ。 それらは人間の言語の前から存在していた。 いくつかの印は、すべての文化で理解される。 その他は学ばなければならない。 それらはそれ自体が理解しやすいものではない。 ジェスチャーとシンボルは言語のように処理される。 そしてそれらは同じ脳の領域で処理されるのである! ある新しい研究がそれを証明した。 研究者たちは複数の被験者をテストした。 これらの被験者たちは異なるビデオクリップを見せられた。 彼らがクリップを見ている間、脳の活動が測定された。 クリップの一部では、異なる物事が表現された。 それは動き、シンボル、言語によって表現された。 他の被験グループは他のビデオクリップを見せられた。 これらのビデオはナンセンスなクリップだった。 言語、ジェスチャー、シンボルは存在しない。 それらは意味も持たない。 測定によって研究者は、何がどこで処理されているかをみた。 彼らは被験者の脳の活動を相互比較することができた。 意味のあるものはすべて、同じ領域で分析されていた。 この実験結果は非常に興味深い。 それは、脳が言語をどのように新たに学んだかを示している。 人はまずジェスチャーによってコミュニケーションをとる。 あとから彼は言語を発達させる。 つまり脳は言語をジェスチャーのように処理することを学ばなければならなかった。 そして明らかに古いバージョンを単に更新していた・・・。