フレーズ集

ja 副詞   »   lv Apstākļa vārdi

100 [百]

副詞

副詞

100 [simts]

Apstākļa vārdi

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ラトビア語 Play もっと
すでに―まだ~していない ja- rei- --vēl-n---d j__ r___ – v__ n____ j-u r-i- – v-l n-k-d -------------------- jau reiz – vēl nekad 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? V-i Jū- --- --dr--- esat-bijis B-rl--ē? V__ J__ j__ k______ e___ b____ B_______ V-i J-s j-u k-d-e-z e-a- b-j-s B-r-ī-ē- --------------------------------------- Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 Nē, ------k--. N__ v__ n_____ N-, v-l n-k-d- -------------- Nē, vēl nekad. 0
誰か―誰も k-d- - n-v---s k___ – n______ k-d- – n-v-e-s -------------- kāds – neviens 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? V-i J-- ---k-du-p----tat? V__ J__ t_ k___ p________ V-i J-s t- k-d- p-z-s-a-? ------------------------- Vai Jūs te kādu pazīstat? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 Nē- es -e-n----n--n-pa--s--. N__ e_ t_ n______ n_________ N-, e- t- n-v-e-u n-p-z-s-u- ---------------------------- Nē, es te nevienu nepazīstu. 0
まだ―もう~ない vēl-–-v--r- ne v__ – v____ n_ v-l – v-i-s n- -------------- vēl – vairs ne 0
まだ しばらく ここに います か ? V-i-J-s--e --- i-gi-pali-s--t? V__ J__ t_ v__ i___ p_________ V-i J-s t- v-l i-g- p-l-k-i-t- ------------------------------ Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 Nē--es t- --i-- ---- --pa---šu. N__ e_ t_ v____ i___ n_________ N-, e- t- v-i-s i-g- n-p-l-k-u- ------------------------------- Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. 0
何か他に、もう何も v---k------ ---e-o vairs v__ k___ k_ – n___ v____ v-l k-u- k- – n-k- v-i-s ------------------------ vēl kaut ko – neko vairs 0
まだ 何か お飲みに なります か ? V-i --s-----t--- v-l -----ko------? V__ j__ v_______ v__ k___ k_ d_____ V-i j-s v-l-t-e- v-l k-u- k- d-e-t- ----------------------------------- Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 N-, -s-v-i-s--eko--e-ē-os. N__ e_ v____ n___ n_______ N-, e- v-i-s n-k- n-v-l-s- -------------------------- Nē, es vairs neko nevēlos. 0
もう何かーまだ何も ja- --u---o-– vēl ---o j__ k___ k_ – v__ n___ j-u k-u- k- – v-l n-k- ---------------------- jau kaut ko – vēl neko 0
もう 何か 食べました か ? Va- J-- jau kaut-ko--s-- -d--? V__ J__ j__ k___ k_ e___ ē____ V-i J-s j-u k-u- k- e-a- ē-i-? ------------------------------ Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 N-,-----ēl-n-----e---u-ē---. N__ e_ v__ n___ n_____ ē____ N-, e- v-l n-k- n-e-m- ē-i-. ---------------------------- Nē, es vēl neko neesmu ēdis. 0
誰か―誰も~ない v--------- vairs n---e-s v__ k___ – v____ n______ v-l k-d- – v-i-s n-v-e-s ------------------------ vēl kāds – vairs neviens 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? V----ē- -ā-- -ē-as-k----u? V__ v__ k___ v____ k______ V-i v-l k-d- v-l-s k-f-j-? -------------------------- Vai vēl kāds vēlas kafiju? 0
いいえ 、 誰も いません 。 N----a-rs--e-i--s. N__ v____ n_______ N-, v-i-s n-v-e-s- ------------------ Nē, vairs neviens. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。