フレーズ集

ja 何かを欲する   »   no ville noe 2

71 [七十一]

何かを欲する

何かを欲する

71 [syttien]

ville noe 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェー語 Play もっと
何が したいの です か ? Hva------e--? H__ v__ d____ H-a v-l d-r-? ------------- Hva vil dere? 0
サッカーが したいの です か ? Vi- d--- -p-lle -o-----? V__ d___ s_____ f_______ V-l d-r- s-i-l- f-t-a-l- ------------------------ Vil dere spille fotball? 0
友達を 訪ねたいの です か ? Vil-d--e--------v-nne-? V__ d___ b_____ v______ V-l d-r- b-s-k- v-n-e-? ----------------------- Vil dere besøke venner? 0
要望 vi-le v____ v-l-e ----- ville 0
遅刻 したく ない です 。 J-g-v-- i-k----mme-fo----n-. J__ v__ i___ k____ f__ s____ J-g v-l i-k- k-m-e f-r s-n-. ---------------------------- Jeg vil ikke komme for sent. 0
そこへは 行きたく ない です 。 J-g--il---k---å-(d--). J__ v__ i___ g_ (_____ J-g v-l i-k- g- (-i-)- ---------------------- Jeg vil ikke gå (dit). 0
家へ 帰りたい です 。 J------ gå -jem. J__ v__ g_ h____ J-g v-l g- h-e-. ---------------- Jeg vil gå hjem. 0
家に いたい です 。 J-- -i--b-i---em-e. J__ v__ b__ h______ J-g v-l b-i h-e-m-. ------------------- Jeg vil bli hjemme. 0
一人で いたい です 。 Je---il-v-r- al-ne. J__ v__ v___ a_____ J-g v-l v-r- a-e-e- ------------------- Jeg vil være alene. 0
あなたは ここに いる つもり です か ? Vi- -u --i---r? V__ d_ b__ h___ V-l d- b-i h-r- --------------- Vil du bli her? 0
あなたは ここで 食べる つもり です か ? Vil--- s---e h-r? V__ d_ s____ h___ V-l d- s-i-e h-r- ----------------- Vil du spise her? 0
あなたは ここで 寝る つもり です か ? V-l -- s-ve -er? V__ d_ s___ h___ V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
明日 、 出発 なさいます か ? V---du----r- ----rg-n? V__ d_ k____ i m______ V-l d- k-ø-e i m-r-e-? ---------------------- Vil du kjøre i morgen? 0
滞在は 明日まで です か ? V-l-d--b---t---- -or---? V__ d_ b__ t__ i m______ V-l d- b-i t-l i m-r-e-? ------------------------ Vil du bli til i morgen? 0
お会計は 明日 、 お支払いに します か ? V----u ------ ---nin--- -----ge-? V__ d_ b_____ r________ i m______ V-l d- b-t-l- r-g-i-g-n i m-r-e-? --------------------------------- Vil du betale regningen i morgen? 0
ディスコに 行きたい です か ? Vi--de-e--å-d-s--tek? V__ d___ p_ d________ V-l d-r- p- d-s-o-e-? --------------------- Vil dere på diskotek? 0
映画館に 行きたい です か ? V-l d--e på-k-n-? V__ d___ p_ k____ V-l d-r- p- k-n-? ----------------- Vil dere på kino? 0
カフェに 行きたい です か ? V-l -er- ------é? V__ d___ p_ k____ V-l d-r- p- k-f-? ----------------- Vil dere på kafé? 0

インドネシア-多言語の国

インドネシア共和国は、地球上で最大の国のひとつだ。 約2億4000万人がこの島国に住んでいる。 この人々は多くの異なる民族グループに属す。 インドネシアにはほぼ500ほどの民族的グループが存在すると推測されている。 これらのグループは、多くの異なる文化的伝統をもっている。 そして彼らはまた、たくさんの様々な言語を話すのである! 約250の言語がインドネシアでは話されている。 それに加えて、たくさんの方言がある。 インドネシアの言語はほとんど民族グループによって分類されている。 たとえば、ジャワ語やバリ語だ。 この多数の言語はもちろん問題を引き起こす。 それらは効率的な経済と行政を妨げる。 そのため、インドネシアでは国家言語が導入された。 1945年の独立以来、インドネシア語が公用語となっている。 これは母国語とならんで、すべての学校で教えられている。 それにもかかわらず、インドネシアのすべての住民がこの言語を話すわけではない。 たった約70%のインドネシア人がインドネシア語を話す。 インドネシア語が母国語の人は、”たった”2000万人だ。 多くの地域言語は、いまだに大きな意味を持つ。 言語の友にとっては、インドネシア語は特に興味深い。 なぜなら、インドネシア語を学ぶことは多くの利点を持つからだ。 この言語はかなり簡単だとみなされている。 文法の規則は早く学ぶことができる。 発音は、書きかたに沿う。 正書法もまた難しくはない。 多くのインドネシア語の単語は他の言語からきている。 そして、インドネシア語はもうすぐ最重要言語のひとつとなる・・・。 これらは学習を始めるのに十分な理由ではないだろうか?