ფრაზა წიგნი

ka კვირის დღეები   »   sl Dnevi tedna

9 [ცხრა]

კვირის დღეები

კვირის დღეები

9 [devet]

Dnevi tedna

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სლოვენური თამაში მეტი
ორშაბათი p-nedel-ek p_________ p-n-d-l-e- ---------- ponedeljek 0
სამშაბათი torek t____ t-r-k ----- torek 0
ოთხშაბათი s--da s____ s-e-a ----- sreda 0
ხუთშაბათი č---tek č______ č-t-t-k ------- četrtek 0
პარასკევი pet-k p____ p-t-k ----- petek 0
შაბათი sobo-a s_____ s-b-t- ------ sobota 0
კვირა(დღე) ne---ja n______ n-d-l-a ------- nedelja 0
კვირა te--n t____ t-d-n ----- teden 0
ორშაბათიდან კვირამდე o--p--e-e-j------nede-je o_ p_________ d_ n______ o- p-n-d-l-k- d- n-d-l-e ------------------------ od ponedeljka do nedelje 0
პირველი დღე ორშაბათია. Pr-- --- j- pone--l--k. P___ d__ j_ p__________ P-v- d-n j- p-n-d-l-e-. ----------------------- Prvi dan je ponedeljek. 0
მეორე დღე სამშაბათია. Dr-g--dan-j- torek. D____ d__ j_ t_____ D-u-i d-n j- t-r-k- ------------------- Drugi dan je torek. 0
მესამე დღე ოთხშაბათია. Tret-----n je-s-e-a. T_____ d__ j_ s_____ T-e-j- d-n j- s-e-a- -------------------- Tretji dan je sreda. 0
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. Čet-ti-d-n--e -etrte-. Č_____ d__ j_ č_______ Č-t-t- d-n j- č-t-t-k- ---------------------- Četrti dan je četrtek. 0
მეხუთე დღე პარასკევია. Pet--d-n --------. P___ d__ j_ p_____ P-t- d-n j- p-t-k- ------------------ Peti dan je petek. 0
მეექვსე დღე შაბათია. Šesti-dan -e --b-t-. Š____ d__ j_ s______ Š-s-i d-n j- s-b-t-. -------------------- Šesti dan je sobota. 0
მეშვიდე დღე არის კვირა. S-dm--dan-je n-de-ja. S____ d__ j_ n_______ S-d-i d-n j- n-d-l-a- --------------------- Sedmi dan je nedelja. 0
კვირაში არის შვიდი დღე. T-de--i-a--e-em d-i. T____ i__ s____ d___ T-d-n i-a s-d-m d-i- -------------------- Teden ima sedem dni. 0
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. De---- sa---p-- --i. D_____ s___ p__ d___ D-l-m- s-m- p-t d-i- -------------------- Delamo samo pet dni. 0

შექმნილი ესპერანტო

დღეს ინგლისური ყველაზე მნიშვნელოვანი უნივერსალური ენაა. ითვლება, რომ მისი გამოყენებით ყველას შეუძლია ერთმანეთთან ურთიერთობა. ამ მიზნის მიღწევა სხვა ენებსაც სურთ. მაგალითად, შექმნილ ენებს. ასეთ ენები გამიზნულად არის შექმნილი და განვითარებული. ეი. არსებობს გეგმა, რომლის მიხედვით ისინი იქმნება. ამ ენების შესაქმნელად სხვადასხვა ენების ელემენტებს ერთმანეთში ურევენ. ამ გზით მათი სწავლა რაც შიძლება ბევრი ადამიანისთვის იქნება ადვილი. ყოველი შექმნილი ენის მიზანია საერთაშორისო კომუნიკაცია. ყველაზე უკეთ ცნობილი შექმნილი ენაა ესპერანტო. მისი წარდგენა პირველად მოხდა 1887 წელს ვარშავაში. მისი შემქმნელი იყო მხატვარი ლუდვიკ ლ. ზამენჰოფი. ის ფიქრობდა, რომ (სოციალური) არეულობის მიზეზი კომუნიკაციის პრობლემა იყო. ამიტომ მას სურდა შეექმნა ენა ადამიანების ერთმანეთთან დასაახლოვებლად. ამ ენის საშუალებით ადამიანები ერთმანეთს დაელაპარაკებოდნენ, როგორც თანასწორები. ექიმის ფსევდონიმი იყო დოქტორი ესპერანტო, იმედის მქონე. ეს უჩვენებს, თუ რა ძლიერად სჯეროდა მას თავისი ოცნების. თუმცა უნივერსალური გაგების იდეა ბევრად უფრო ძველია. დღემდე უამრავი სხვადასხვა შექმნილი ენაა შემუშავებული. ისინი უკავშირდება ისეთ მიზნებს, როგორებიცაა ტოლერანტობა და ადამიანის უფლებები. დღეს ესპერანტოზე თავისუფლად ლაპარაკობენ 120-ზე მეტ ქვეყანაში მცხოვრებიადამიანები. თუმცა ესპერანტომ კრიტიკაც დაიმსახურა. მაგალითად, ესპერანტოს ლექსიკონის 70%-ს წყარო რომანული ენებია. გარდა ამისა, ესპერანტო აშკარად ინდოევროპულ ენებზეა მორგებული. მასზე მოლაპარაკეები მოსაზრებებსა და იდეებს ერთმანეთს შეკრებებსა და კლუბებში უზიარებენ. რეგულარულად ტარდება შეხვედრები და ლექციები. მზად ხართ ესპერანტოს შესასწავლად? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!