ფრაზა წიგნი

ka შეკითხვა – წარსული 2   »   sl Vprašanja – preteklost 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

შეკითხვა – წარსული 2

შეკითხვა – წარსული 2

86 [šestinosemdeset]

Vprašanja – preteklost 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სლოვენური თამაში მეტი
რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? Ka-šno k----------i-e-(a) -- ---i? K_____ k______ s_ i______ n_ s____ K-k-n- k-a-a-o s- i-e-(-) n- s-b-? ---------------------------------- Kakšno kravato si imel(a) na sebi? 0
რომელი მანქანა იყიდე? K--š-- a-t- -i k----(a-? K_____ a___ s_ k________ K-k-e- a-t- s- k-p-l-a-? ------------------------ Kakšen avto si kupil(a)? 0
რომელი გაზეთი გამოიწერე? Kak-----a--pis ---n-r-č--(-)? K_____ č______ s_ n__________ K-k-e- č-s-p-s s- n-r-č-l-a-? ----------------------------- Kakšen časopis si naročil(a)? 0
ვინ დაინახე? Ko---st---ide--? K___ s__ v______ K-g- s-e v-d-l-? ---------------- Koga ste videli? 0
ვის შეხვდით? Koga-s----r--al-? K___ s__ s_______ K-g- s-e s-e-a-i- ----------------- Koga ste srečali? 0
ვინ იცანით? Ko-a-ste pre---n--i? K___ s__ p__________ K-g- s-e p-e-o-n-l-? -------------------- Koga ste prepoznali? 0
როდის ადექით? K-a- st- v-ta--? K___ s__ v______ K-a- s-e v-t-l-? ---------------- Kdaj ste vstali? 0
როდის დაიწყეთ? Kda- --- ---el-? K___ s__ z______ K-a- s-e z-č-l-? ---------------- Kdaj ste začeli? 0
როდის შეწყვიტეთ? K--j--t--kon-ali? K___ s__ k_______ K-a- s-e k-n-a-i- ----------------- Kdaj ste končali? 0
რატომ გაიღვიძეთ? Z-k-j --e--e-z---ili? Z____ s__ s_ z_______ Z-k-j s-e s- z-u-i-i- --------------------- Zakaj ste se zbudili? 0
რატომ გახდით მასწავლებელი? Z-k----t- postali-u-i--l-? Z____ s__ p______ u_______ Z-k-j s-e p-s-a-i u-i-e-j- -------------------------- Zakaj ste postali učitelj? 0
რატომ ჩაჯექით ტაქსში? Z------t- -z-li--ak-i? Z____ s__ v____ t_____ Z-k-j s-e v-e-i t-k-i- ---------------------- Zakaj ste vzeli taksi? 0
საიდან მოხვედით? Odkod-ste -ri-li? O____ s__ p______ O-k-d s-e p-i-l-? ----------------- Odkod ste prišli? 0
სად წახვედით? Kam ste-š--? K__ s__ š___ K-m s-e š-i- ------------ Kam ste šli? 0
სად იყავით? Kj- --e -ili? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kje ste bili? 0
ვის მიეხმარე? Ko-u -i --m---l--)? K___ s_ p__________ K-m- s- p-m-g-l-a-? ------------------- Komu si pomagal(a)? 0
ვის მისწერე? K----si---s---a-? K___ s_ p________ K-m- s- p-s-l-a-? ----------------- Komu si pisal(a)? 0
ვის უპასუხე? K-m- -i--d-o-or-l--)? K___ s_ o____________ K-m- s- o-g-v-r-l-a-? --------------------- Komu si odgovoril(a)? 0

ორენოვნება აუმჯობესებს სმენას

ორ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანებს უკეთესად ესმით. მათ სხვადასხვა ბგერების დიფერენცირება უფრო ზუსტად შეუძლიათ. ამ დასკვნამდე ამერიკული კვლევა მივიდა. მეცნიერებმა რამდენიმე თინეიჯერი გამოიკვლიეს. ექსპერიმენტის მონაწილეთა ნაწილი ბავშვობიდან ორ ენაზე ლაპარაკობდა. ეს თინეიჯერები ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. მონაწილეთა მეორე ნაწილი მხოლოდ ინგლისურად ლაპარაკობდა. ახალგაზრდებს კონკრეტული მარცვლისთვის უნდა მოესმინათ. ეს იყო მარცვალი ‘და’. ის არც ერთ ენას არ ეკუთვნოდა. მარცვალს მონაწილეებს ყურსასმენების საშუალებით ასმენინებდნენ. ამავე დროს, ელექტროდებით ზომავდნენ მათი ტვინის აქტივობას. ამ ტესტის შემდეგ თინეიჯერებს კვლავ უნდა მოესმინათ ამ მარცვლისთვის. თუმცა, ამჯერად მათ ასევე ბევრი ხელის შემშლელი ბგერა ესმოდათ. ისმოდა სხვადასხვა ხმები, რომლებიც უაზრო წინადადებებს წარმოთქვამდნენ. ორენოვან ინდივიდებს მარცვალზე ძალიან ძლიერი რეაქცია ჰქონდათ. მათმა ტვინმა მაღალი აქტივობა გამოამჟღავნა. ისინი ზუსტად ახდენდნენ მარცვლის იდენტიფიცირებას, ხელის შემშლელი ბგერებით და მათ გარეშე. ერთენოვანი ინდივიდები ტესტში წარუმატებლები აღმოჩნდნენ. მათი სმენა არ იყო ისეთი კარგი, როგორიც ორენოვანი სუბიექტების. ექსპერიმენტის შედეგმა მკვლევარები გააკვირვა. მანამდე ცნობილი მხოლოდ ის იყო, რომ განსაკუთრებით კარგი ყური მუსიკოსებს აქვთ. მაგრამ როგორც ჩანს, ყურს ორენოვნებაც ავარჯიშებს. ორენოვანი ადამიანები მუდმივად სხვადასხვა ბგერებს აწყდებიან. ამიტომ მათი ტვინისთვის აუცილებელია ახალი უნარების განვითარება. ის სწავლობს, თუ როგორ გაარჩიოს განსხვავებული ლინგვისტური სტიმულები. მეცნიერები ახლა იმას იკვლევენ, თუ როგორ მოქმედებს ტვინზე უცხო ენებისცოდნა. შეიძლება სმენისთვის ჯერ კიდევ სასარგებლო იყოს, როდესაც ადამიანი ენასხანდაზმულ ასაკში სწავლობს...