Տան -ո--------ե- են:
Տ__ կ_____ ծ____ ե__
Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-:
--------------------
Տան կողքին ծառեր են: 0 Tan k-ghk’i--t--------enT__ k_______ t______ y__T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n------------------------Tan koghk’in tsarrer yen
Ս---ոհա-ո-ն-- ---լո--րա-ը:
Ս_ խ_______ է ո_ լ________
Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-:
--------------------------
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0 Sa-k-o-ano--’n e --l-g--anyS_ k__________ e u l_______S- k-o-a-o-s-n e u l-g-r-n----------------------------Sa khohanots’n e u logarany
Ա---ե--հ--ւրա-են-ա---է----ն----անը:
Ա_____ հ____________ է ո_ ն________
Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-:
-----------------------------------
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0 A---e---hyur---nyakn-e - n--ar-nyA______ h___________ e u n_______A-n-e-h h-u-a-e-y-k- e u n-j-r-n----------------------------------Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
Բայց ------ա-նե-ը բաց -ն:
Բ___ պ___________ բ__ ե__
Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-:
-------------------------
Բայց պատուհանները բաց են: 0 B----- --tuhan-------t-’ yenB_____ p__________ b____ y__B-y-s- p-t-h-n-e-y b-t-’ y-n----------------------------Bayts’ patuhannery bats’ yen
Այ-տ-ղ բազ--ց--ու -ա-կ-թ--ն-ե-:
Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__
Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-:
-------------------------------
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0 A-----h---z----’----b--kat-vor---y-nA______ b________ u b___________ y__A-n-e-h b-z-o-s-n u b-z-a-’-o-r- y-n------------------------------------Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
Այ-տ-- իմ -ա-ն---իչ- -:
Ա_____ ի_ ձ_________ է_
Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է-
-----------------------
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0 A-nt--- -m dz--nar---h-n-eA______ i_ d____________ eA-n-e-h i- d-a-n-r-i-h-n e--------------------------Ayntegh im dzaynarkich’n e
ყველა ენას საკუთარი ლექსიკური მარაგი აქვს.
ის გარკვეული რაოდენობის სიტყვებისგან შედგება.
სიტყვა დამოუკიდებელი ლინგვისტური ერთეულია.
სიტყვებს ყოველთვის გარკვეული მნიშვნელობა აქვთ.
ეს განასხვავებს მათ ბგერებისა და მარცვლებისგან.
სიტყვების რაოდენობა ყველა ენაში განსხვავებულია.
მაგალითად, ინგლისურში ბევრი სიტყვაა.
ინგლისური მსოფლიო ჩემპიონადაც კია ცნობილი ლექსიკური მარაგის მხრივ.
ინგლისურ ენაში დღეს სავარაუდოდ ერთ მილიონზე მეტი სიტყვაა.
ოქსფორდის ინგლისური ენის ლექსიკონში 600,000-ზე მეტი სიტყვაა.
ჩინურში, ესპანურსა და რუსულში ბევრად ნაკლებია.
ენის ლექსიკური მარაგი ასევე მის ისტორიაზეა დამოკიდებული.
ინგლისურმა ბევრი სხვა ენის და კულტურის ზეგავლენა განიცადა.
ამის შედეგად ინგლისურის ლექსიკური მარაგი მნიშვნელოვნად გაიზარდა.
მაგრამ დღესაც კი, ინგლისურის ლექსიკური მარაგი აგრძელებს ზრდას.
ექსპერტების ვარაუდით, მას ყოველდღიურად 15 ახალი სიტყვა ემატება.
ეს სიტყვები ახალი მედიიდან უფრო წარმოიშვება, ვიდრე რაიმე სხვა წყაროდან.
აქ სამეცნიერო ტერმინოლოგია არ ითვლება.
რადგან მხოლოდ ქიმიური ტერმინოლოგია ათასობით სიტყვას მოიცავს.
თითქმის ყველა ენაში გრძელი სიტყვები უფრო ნაკლებად იხმარება, ვიდრე მოკლე სიტყვები.
და მოლაპარაკეთა უმრავლესობა სიტყვების მხოლოდ მცირე რაოდენობას იყენებს.
ამ მიზეზით ვაკეთებთ არჩევანს აქტიურ და პასიურ ლექსიკურ მარაგს შორის.
პასიური ლექსიკური მარაგი შეიცავს სიტყვებს, რომლები ჩვენთვის გასაგებია.
მაგრამ მათ იშვიათად, ან საერთოდ არ ვიყენებთ.
აქტიური ლექსიკური მარაგი შეიცავს სიტყვებს, რომლებსაც რეგულარულად ვიყენებთ.
მარტივი საუბრების ან ტექსტებისთვის ცოტა სიტყვებია საკმარისი.
ინგლისურში ამისათვის მხოლოდ 400 სიტყვა და 40 ზმნა დაგჭირდებათ.
ასე რომ, ნუ ღელავთ, თუ თქვენი ლექსიკური მარაგი შეზღუდულია!