ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ե-բ-է ----բ-ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
y--bev-----e-be-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
երբևէ - երբեք
yerbeve - yerbek’
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Ե-բևէ-մ- --գ---Բ-ռլ-ն----ե--՞լ-ե-:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
Ye-b--e--- --g-m --rrlinu-----h-՞l----’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
არა, ჯერ არასოდეს.
Ոչ- ---մ--ա-գ--:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
Vo-h’- --ch- mi -ng-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
არა, ჯერ არასოდეს.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Voch’, voch’ mi angam
ვინმე – არავინ
ին------եկը - ոչ ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
in-h’-vo- m-ky-- --c-- vo-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
ვინმე – არავინ
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
inch’-vor meky - voch’ vok’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ինչ--ր-մ-կին ----ո-ի)---տ-ղ ճա-ա-ո--մ --:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
I-ch’ -o- m-----(---h- vo-’i-a-s-e-h -h--ach-u-m----’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ո----ս---------- -եկի--չ --ի- չե- ճ-ն-չ-ւմ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
V-ch’--yes a-s------o-h’ --ki---ch- -ok’i)-ch’ye--c-ana--’um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
კიდევ – მეტი აღარ.
դ---- ----ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
de-r-- ----vs
d___ - a_____
d-r- - a-l-v-
-------------
derr - aylevs
კიდევ – მეტი აღარ.
դեռ - այլևս
derr - aylevs
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Ա----- դ-ռ----ա՞--ե- մ-ա---:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Ay-t-g- -err y--ka՞r y--- mnalu
A______ d___ y______ y___ m____
A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u
-------------------------------
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ո-,--- այ--ե--այ-և----մ--ն-լու:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V-ch’- -es-----e-h----evs c---em m---u
V_____ y__ a______ a_____ c_____ m____
V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u
--------------------------------------
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դեռ-ի-չ ո--բ--- --ի-չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
der----c---v-- -a-- -oc--i--h’
d___ i____ v__ b___ v_________
d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-
------------------------------
derr inch’ vor ban- voch’inch’
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
derr inch’ vor ban- voch’inch’
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դ------ -ր -ա- -----՞- ե---մե-:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
D-rr--nch’ --r-b---u-u՞m--e-- khm-l
D___ i____ v__ b__ u____ y___ k____
D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l
-----------------------------------
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
არა, აღარაფერი მინდა.
Ոչ- ես ո--ն- չ-մ-ո-զ-ւ-:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
V---’,--es voc-’i-c-’-ch’-e---z-m
V_____ y__ v_________ c_____ u___
V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u-
---------------------------------
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
არა, აღარაფერი მინდა.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
ա-դե- -ն- -ր բ-----դ-- -չի-չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
arden--------or -a--- de---vo--’in-h’
a____ i____ v__ b__ - d___ v_________
a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h-
-------------------------------------
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
მიირთვით უკვე რამე?
Ա-դ----նչ -ր--ան --ր-՞- ե-:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
A-d-n -nch’--o--b-n ker--- y-k’
A____ i____ v__ b__ k_____ y___
A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k-
-------------------------------
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
მიირთვით უკვე რამე?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ո-, դ---ե- ոչ-ն- -ե--կե--լ:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Voc-’---e-- -e- v-c--i---- c---e- -er-l
V_____ d___ y__ v_________ c_____ k____
V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l
---------------------------------------
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ո--իշը---ո-ր-- ոչ -ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
ur-s-y-- ur--- v--h- vok’
u_____ – u____ v____ v___
u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k-
-------------------------
urishy – urish voch’ vok’
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
urishy – urish voch’ vok’
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ինչ-որ----- -ու-ճ-ցան-ա---՞մ-է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
In--- -or --ky s---h-ts’an--nu-m e
I____ v__ m___ s____ t__________ e
I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e
----------------------------------
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
არა, მეტს არავის.
Ո----- -ք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V-c-’,-v-c---vok’
V_____ v____ v___
V-c-’- v-c-’ v-k-
-----------------
Voch’, voch’ vok’
არა, მეტს არავის.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, voch’ vok’