Тілашар

kk Days of the week   »   af Weeksdae

9 [тоғыз]

Days of the week

Days of the week

9 [nege]

Weeksdae

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Afrikaans Ойнау Көбірек
Дүйсенбі M-an-ag Maandag M-a-d-g ------- Maandag 0
Сейсенбі Dins--g Dinsdag D-n-d-g ------- Dinsdag 0
Сәрсенбі W------g Woensdag W-e-s-a- -------- Woensdag 0
Бейсенбі Dond----g Donderdag D-n-e-d-g --------- Donderdag 0
Жұма Vr---g Vrydag V-y-a- ------ Vrydag 0
Сенбі Sate--ag Saterdag S-t-r-a- -------- Saterdag 0
Жексенбі S-n--g Sondag S-n-a- ------ Sondag 0
Апта di- w-ek die week d-e w-e- -------- die week 0
Дүйсенбіден жексенбіге дейін van -----a- --t -o---g van Maandag tot Sondag v-n M-a-d-g t-t S-n-a- ---------------------- van Maandag tot Sondag 0
Бірінші күн – дүйсенбі. Di---er-t- -a- is-M-a-dag. Die eerste dag is Maandag. D-e e-r-t- d-g i- M-a-d-g- -------------------------- Die eerste dag is Maandag. 0
Екінші күн – сейсенбі. D-- --e--e -ag--s-------g. Die tweede dag is Dinsdag. D-e t-e-d- d-g i- D-n-d-g- -------------------------- Die tweede dag is Dinsdag. 0
Үшінші күн – сәрсенбі. Die -erd--da- ---Wo--sd-g. Die derde dag is Woensdag. D-e d-r-e d-g i- W-e-s-a-. -------------------------- Die derde dag is Woensdag. 0
Төртінші күн – бейсенбі. D-e --erd--dag--- --nd-rd--. Die vierde dag is Donderdag. D-e v-e-d- d-g i- D-n-e-d-g- ---------------------------- Die vierde dag is Donderdag. 0
Бесінші күн – жұма. Die -yf----ag -s--r-d-g. Die vyfde dag is Vrydag. D-e v-f-e d-g i- V-y-a-. ------------------------ Die vyfde dag is Vrydag. 0
Алтыншы күн – сенбі. D-e s--de d-- i-------dag. Die sesde dag is Saterdag. D-e s-s-e d-g i- S-t-r-a-. -------------------------- Die sesde dag is Saterdag. 0
Жетінші күн – жексенбі. D------e--e dag -- -ondag. Die sewende dag is Sondag. D-e s-w-n-e d-g i- S-n-a-. -------------------------- Die sewende dag is Sondag. 0
Аптада жеті күн бар. Die-w--- h-----we --e. Die week het sewe dae. D-e w-e- h-t s-w- d-e- ---------------------- Die week het sewe dae. 0
Біз тек бес күн жұмыс істейміз. Ons w--k-ne---yf d-e. Ons werk net vyf dae. O-s w-r- n-t v-f d-e- --------------------- Ons werk net vyf dae. 0

Эсперанто жасанды тілі

Ағылшын тілі - заманымыздың ең басты жаһандық тілі. Оның көмегімен барлық адамдар бір-бірімен түсінесе алады деп саналады. Бірақ басқа тілдер де мұндай мақсатқа жеткісі келеді. Мысалы, жасанды тілдер. Жасанды тілдерді мақсатты түрде жетілдіріп, құрастырады. Яғни, оларды құрастырудың белгілі бір мақсаты бар. Жасанды тілдерді әртүрлі тілдерді араластыру арқылы құрастырады. Соның арқасында олар адамдардың көпшілігіне оқуға қолжетімді болу керек. Жасанды тілдің мақсаты, осылайша, халықаралық коммуникация болып табылады. Ең кең тараған жасанды тіл – эсперанто. Ол алғаш рет 1887 жылы Варшавада таныстырылған болатын. Оның негізін қалаушы - доктор Людвиг Л.Заменгоф. Ол өзара қарама-қайшылықтардың (әлеуметтік) басты себебі - жеткіліксізөзара түсiнiстiк деп есептеді. Сондықтан, ол халықтарды біріктіретін, ортақ тіл жасап шығарғысы келді. Барлық адамдар ол тілде бір-бірімен тең дәрежеде сөйлесуі керек еді. Доктордың лақап аты Эсперанто болатын, бұл «үміттенуші» дегенді білдіреді. Бұл оның арманына қаншалықты қатты сенгендігін көрсетеді. Алайда, өзара түсіністіктің әмбебап құралы туралы идея ежелден бар. Осы уақытқа дейін әртүрлі жасанды тілдер құрастырылды. Толеранттылық пен адам құқықтары сияқты мақсаттар да бұл тілдермен байланысты. Бүгінде, эсперанто тілінде 120 астам елдің адамдары сөйлей алады. Эсперантоға қатысты сыни да пікірлер бар. Мысалы, оның 70% сөздік қорының роман тілінен алынғандығы. Эсперантоны құрастыруға үндіеуропалық тілдер де айтарлықтай септігін тигізді. Бұл тілді игерген адамдар бір-бірімен конгресстерде және жиналыстарда сөйлеседі. Кездесулер мен дәрістер жиі ұйымдастырылып тұрады. Эсперантоны меңгеруге қызуғушылығыңыз оянды ма ма? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!