Пъ---ят --н --по----л-ик.
П______ д__ е п__________
П-р-и-т д-н е п-н-д-л-и-.
-------------------------
Първият ден е понеделник. 0 Pyr---at-d-n--e-p-n--el---.P_______ d__ y_ p__________P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-.---------------------------Pyrviyat den ye ponedelnik.
Втор-ят --н --в-о-н--.
В______ д__ е в_______
В-о-и-т д-н е в-о-н-к-
----------------------
Вторият ден е вторник. 0 Vt-r-y-- -e- -- v-o-n-k.V_______ d__ y_ v_______V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k-------------------------Vtoriyat den ye vtornik.
Третият---н-е-ср-д-.
Т______ д__ е с_____
Т-е-и-т д-н е с-я-а-
--------------------
Третият ден е сряда. 0 T-eti-a--d-- -- -ry---.T_______ d__ y_ s______T-e-i-a- d-n y- s-y-d-.-----------------------Tretiyat den ye sryada.
Ч-твър-ият д---- че-в-ртък.
Ч_________ д__ е ч_________
Ч-т-ъ-т-я- д-н е ч-т-ъ-т-к-
---------------------------
Четвъртият ден е четвъртък. 0 C---v---i-a----- ---c-et----y-.C___________ d__ y_ c__________C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-.-------------------------------Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk.
Пе-------- - ---ък.
П_____ д__ е п_____
П-т-я- д-н е п-т-к-
-------------------
Петият ден е петък. 0 Pe-i-at -en--e-pety-.P______ d__ y_ p_____P-t-y-t d-n y- p-t-k----------------------Petiyat den ye petyk.
Ш-ст-я--д-- ---ъб-та.
Ш______ д__ е с______
Ш-с-и-т д-н е с-б-т-.
---------------------
Шестият ден е събота. 0 She---y-t ----ye---b---.S________ d__ y_ s______S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-.------------------------Shestiyat den ye sybota.
С-д-ият де- е-не----.
С______ д__ е н______
С-д-и-т д-н е н-д-л-.
---------------------
Седмият ден е неделя. 0 S--mi----den-y- ne--l-a.S_______ d__ y_ n_______S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a-------------------------Sedmiyat den ye nedelya.
С-дм--а-а--м---е-е---н-.
С________ и__ с____ д___
С-д-и-а-а и-а с-д-м д-и-
------------------------
Седмицата има седем дни. 0 S-dmits--a i-a ---e- ---.S_________ i__ s____ d___S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i--------------------------Sedmitsata ima sedem dni.
Ағылшын тілі - заманымыздың ең басты жаһандық тілі.
Оның көмегімен барлық адамдар бір-бірімен түсінесе алады деп саналады.
Бірақ басқа тілдер де мұндай мақсатқа жеткісі келеді.
Мысалы, жасанды тілдер.
Жасанды тілдерді мақсатты түрде жетілдіріп, құрастырады.
Яғни, оларды құрастырудың белгілі бір мақсаты бар.
Жасанды тілдерді әртүрлі тілдерді араластыру арқылы құрастырады.
Соның арқасында олар адамдардың көпшілігіне оқуға қолжетімді болу керек.
Жасанды тілдің мақсаты, осылайша, халықаралық коммуникация болып табылады.
Ең кең тараған жасанды тіл – эсперанто.
Ол алғаш рет 1887 жылы Варшавада таныстырылған болатын.
Оның негізін қалаушы - доктор Людвиг Л.Заменгоф.
Ол өзара қарама-қайшылықтардың (әлеуметтік) басты себебі - жеткіліксізөзара түсiнiстiк деп есептеді.
Сондықтан, ол халықтарды біріктіретін, ортақ тіл жасап шығарғысы келді.
Барлық адамдар ол тілде бір-бірімен тең дәрежеде сөйлесуі керек еді.
Доктордың лақап аты Эсперанто болатын, бұл «үміттенуші» дегенді білдіреді.
Бұл оның арманына қаншалықты қатты сенгендігін көрсетеді.
Алайда, өзара түсіністіктің әмбебап құралы туралы идея ежелден бар.
Осы уақытқа дейін әртүрлі жасанды тілдер құрастырылды.
Толеранттылық пен адам құқықтары сияқты мақсаттар да бұл тілдермен байланысты.
Бүгінде, эсперанто тілінде 120 астам елдің адамдары сөйлей алады.
Эсперантоға қатысты сыни да пікірлер бар.
Мысалы, оның 70% сөздік қорының роман тілінен алынғандығы.
Эсперантоны құрастыруға үндіеуропалық тілдер де айтарлықтай септігін тигізді.
Бұл тілді игерген адамдар бір-бірімен конгресстерде және жиналыстарда сөйлеседі.
Кездесулер мен дәрістер жиі ұйымдастырылып тұрады.
Эсперантоны меңгеруге қызуғушылығыңыз оянды ма ма?
Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!