Тілашар

kk Days of the week   »   id Hari-hari dalam seminggu

9 [тоғыз]

Days of the week

Days of the week

9 [sembilan]

Hari-hari dalam seminggu

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Indonesian Ойнау Көбірек
Дүйсенбі Se--n Senin S-n-n ----- Senin 0
Сейсенбі Sel-sa Selasa S-l-s- ------ Selasa 0
Сәрсенбі Rabu Rabu R-b- ---- Rabu 0
Бейсенбі Ka--s Kamis K-m-s ----- Kamis 0
Жұма J---t Jumat J-m-t ----- Jumat 0
Сенбі S---u Sabtu S-b-u ----- Sabtu 0
Жексенбі M-n-gu Minggu M-n-g- ------ Minggu 0
Апта mi--g--ini minggu ini m-n-g- i-i ---------- minggu ini 0
Дүйсенбіден жексенбіге дейін da-i-Seni---a-p----in--u dari Senin sampai Minggu d-r- S-n-n s-m-a- M-n-g- ------------------------ dari Senin sampai Minggu 0
Бірінші күн – дүйсенбі. Ha-i-p-----a-a-a-ah S-n--. Hari pertama adalah Senin. H-r- p-r-a-a a-a-a- S-n-n- -------------------------- Hari pertama adalah Senin. 0
Екінші күн – сейсенбі. H-r--k--u----al-- S--a-a. Hari kedua adalah Selasa. H-r- k-d-a a-a-a- S-l-s-. ------------------------- Hari kedua adalah Selasa. 0
Үшінші күн – сәрсенбі. Har- k-t--a -d-l-h-Ra-u. Hari ketiga adalah Rabu. H-r- k-t-g- a-a-a- R-b-. ------------------------ Hari ketiga adalah Rabu. 0
Төртінші күн – бейсенбі. H-ri k----at a----h -a---. Hari keempat adalah Kamis. H-r- k-e-p-t a-a-a- K-m-s- -------------------------- Hari keempat adalah Kamis. 0
Бесінші күн – жұма. H-ri-k---ma-a-al-----m-t. Hari kelima adalah Jumat. H-r- k-l-m- a-a-a- J-m-t- ------------------------- Hari kelima adalah Jumat. 0
Алтыншы күн – сенбі. H-ri--e-n-- -d-l-h-Sabt-. Hari keenam adalah Sabtu. H-r- k-e-a- a-a-a- S-b-u- ------------------------- Hari keenam adalah Sabtu. 0
Жетінші күн – жексенбі. Har- ke----- a-ala--Ming-u. Hari ketujuh adalah Minggu. H-r- k-t-j-h a-a-a- M-n-g-. --------------------------- Hari ketujuh adalah Minggu. 0
Аптада жеті күн бар. Sa----ing---m-----ki-t-j-h--ar-. Satu minggu memiliki tujuh hari. S-t- m-n-g- m-m-l-k- t-j-h h-r-. -------------------------------- Satu minggu memiliki tujuh hari. 0
Біз тек бес күн жұмыс істейміз. K-----a-y---e---ja-l--a--a--. Kita hanya bekerja lima hari. K-t- h-n-a b-k-r-a l-m- h-r-. ----------------------------- Kita hanya bekerja lima hari. 0

Эсперанто жасанды тілі

Ағылшын тілі - заманымыздың ең басты жаһандық тілі. Оның көмегімен барлық адамдар бір-бірімен түсінесе алады деп саналады. Бірақ басқа тілдер де мұндай мақсатқа жеткісі келеді. Мысалы, жасанды тілдер. Жасанды тілдерді мақсатты түрде жетілдіріп, құрастырады. Яғни, оларды құрастырудың белгілі бір мақсаты бар. Жасанды тілдерді әртүрлі тілдерді араластыру арқылы құрастырады. Соның арқасында олар адамдардың көпшілігіне оқуға қолжетімді болу керек. Жасанды тілдің мақсаты, осылайша, халықаралық коммуникация болып табылады. Ең кең тараған жасанды тіл – эсперанто. Ол алғаш рет 1887 жылы Варшавада таныстырылған болатын. Оның негізін қалаушы - доктор Людвиг Л.Заменгоф. Ол өзара қарама-қайшылықтардың (әлеуметтік) басты себебі - жеткіліксізөзара түсiнiстiк деп есептеді. Сондықтан, ол халықтарды біріктіретін, ортақ тіл жасап шығарғысы келді. Барлық адамдар ол тілде бір-бірімен тең дәрежеде сөйлесуі керек еді. Доктордың лақап аты Эсперанто болатын, бұл «үміттенуші» дегенді білдіреді. Бұл оның арманына қаншалықты қатты сенгендігін көрсетеді. Алайда, өзара түсіністіктің әмбебап құралы туралы идея ежелден бар. Осы уақытқа дейін әртүрлі жасанды тілдер құрастырылды. Толеранттылық пен адам құқықтары сияқты мақсаттар да бұл тілдермен байланысты. Бүгінде, эсперанто тілінде 120 астам елдің адамдары сөйлей алады. Эсперантоға қатысты сыни да пікірлер бар. Мысалы, оның 70% сөздік қорының роман тілінен алынғандығы. Эсперантоны құрастыруға үндіеуропалық тілдер де айтарлықтай септігін тигізді. Бұл тілді игерген адамдар бір-бірімен конгресстерде және жиналыстарда сөйлеседі. Кездесулер мен дәрістер жиі ұйымдастырылып тұрады. Эсперантоны меңгеруге қызуғушылығыңыз оянды ма ма? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!