Тілашар

kk Үстеулер   »   sl Adverbi (prislovi)

100 [жүз]

Үстеулер

Үстеулер

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovenian Ойнау Көбірек
бұрын-соңды – ешқашан že--n-------- k---- –--e nikoli ž_ e_____ (__ k____ – š_ n_____ ž- e-k-a- (-e k-a-) – š- n-k-l- ------------------------------- že enkrat (že kdaj) – še nikoli 0
Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? Al----e----b-li kd-------rl--u? A__ s__ ž_ b___ k___ v B_______ A-i s-e ž- b-l- k-a- v B-r-i-u- ------------------------------- Ali ste že bili kdaj v Berlinu? 0
Жоқ, ешқашан болмағанмын. N-- -e-ni---i. N__ š_ n______ N-, š- n-k-l-. -------------- Ne, še nikoli. 0
біреу – ешкім n-k-- – --hče n____ – n____ n-k-o – n-h-e ------------- nekdo – nihče 0
Мұнда біреуді танисыз ба? P--na-e tuk-j-ko-a? P______ t____ k____ P-z-a-e t-k-j k-g-? ------------------- Poznate tukaj koga? 0
Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. N---t---j -e--o--a----ko--r. N__ t____ n_ p_____ n_______ N-, t-k-j n- p-z-a- n-k-g-r- ---------------------------- Ne, tukaj ne poznam nikogar. 0
тағы – енді še-- -i- --č š_ – n__ v__ š- – n-č v-č ------------ še – nič več 0
Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? A----s--ja-e -- d-l-o-t-? A__ o_______ š_ d____ t__ A-i o-t-j-t- š- d-l-o t-? ------------------------- Ali ostajate še dolgo tu? 0
Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. N-- -e o-ta-em -eč d---- tu. N__ n_ o______ v__ d____ t__ N-, n- o-t-n-m v-č d-l-o t-. ---------------------------- Ne, ne ostanem več dolgo tu. 0
тағы бірдеңе – ештеңе še (ne)ka--- -ič-v-č š_ (______ – n__ v__ š- (-e-k-j – n-č v-č -------------------- še (ne)kaj – nič več 0
Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? Bi r--i-š- -aj-p--i--? B_ r___ š_ k__ p______ B- r-d- š- k-j p-p-l-? ---------------------- Bi radi še kaj popili? 0
Жоқ, енді ештеңе керек емес. Ne, n--žel-- --č----. N__ n_ ž____ n__ v___ N-, n- ž-l-m n-č v-č- --------------------- Ne, ne želim nič več. 0
бірдеңе – әлі ештеңе že-(ne)kaj----- nič ž_ (______ – š_ n__ ž- (-e-k-j – š- n-č ------------------- že (ne)kaj – še nič 0
Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? Al- s-- -----j --j-dli? A__ s__ ž_ k__ p_______ A-i s-e ž- k-j p-j-d-i- ----------------------- Ali ste že kaj pojedli? 0
Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. N-,-nič š- -ise- p-jede- (p-je--a-. N__ n__ š_ n____ p______ (_________ N-, n-č š- n-s-m p-j-d-l (-o-e-l-)- ----------------------------------- Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). 0
тағы біреу – енді ешкім š- (---kdo –----če-v-č š_ (______ – n____ v__ š- (-e-k-o – n-h-e v-č ---------------------- še (ne)kdo – nihče več 0
Тағы біреу кофе іше ме? Bi še --o rad-----? B_ š_ k__ r__ k____ B- š- k-o r-d k-v-? ------------------- Bi še kdo rad kavo? 0
Жоқ, енді ешкім ішпейді. N---nih----e-. N__ n____ v___ N-, n-h-e v-č- -------------- Ne, nihče več. 0

Араб тілі

Араб тілі - әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі. 300 миллионнан астам адам араб тілінде сөйлейді. Олар 20 астам түрлі елде өмір сүреді. Араб тілі афро-азиялық тілдерге жатады. Араб тілі мыңдаған жылдар бұрын пайда болған. Алдымен, бұл тіл – Арабия түбегінде пайдаланылған. Ол сол жерден басқа өңірлерге таралған. Ауызекі араб тілі – әдеби араб тілінен қатты ерекшеленеді. Араб тілінің диалектілері де көп. Әр аймақта әр түрлі сөйлейді деп айтуға да болады. Әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар кейде бір-бірін түсінбей жатады. Сондықтан араб елдерінен шыққан фильмдерге жиі дубляж жасалады. Оларды тек осылайша ғана араб тілдес елдерді түсінуге болады. Бүгінде, классикалық араб тілінде сөйлейтіндер өте аз. Ол тек жазбаша түрде ғана кездеседі. Кітаптар мен газеттер классикалық әдеби араб тілінде шығарылады. Кәсіби араб тілі әлі де жоқ. Сондықтан кәсіби сөздер көбінесе басқа тілдерден алынады. Бұл жағдайда француз және ағылшын тілдері жиі қолданылады. Араб тіліне деген қызығушылық соңғы жылдары едәуір арта түсті. Араб тілін үйренгісі келетін адамдар саны өсіп келеді. Әрбір университетте және көптеген мектептерде араб тілі курстары ұсынылады. Әсіресе, араб жазуы көптеген адамдарға ұнайды. Ол оңнан солға қарай жазылады. Араб тілінің айтылуы мен грамматикасын үйрену оңай емес. Басқа тілдерде кездеспейтін дыбыстар мен ережелер көп. Оқу кезінде, сол себептен, белгілі бір реттілікті сақтау керек. Алдымен айтылуы, сосын грамматика, сосын жазу...