Тілашар

kk Қысқа әңгіме 1   »   sl Kratek pogovor 1

20 [жиырма]

Қысқа әңгіме 1

Қысқа әңгіме 1

20 [dvajset]

Kratek pogovor 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovenian Ойнау Көбірек
Жайғасып отырыңыз! Name---t---e u-o-n-! N________ s_ u______ N-m-s-i-e s- u-o-n-! -------------------- Namestite se udobno! 0
Өз үйіңіздегідей сезініңіз! P-č---te s--k-t -o-a! P_______ s_ k__ d____ P-č-t-t- s- k-t d-m-! --------------------- Počutite se kot doma! 0
Не ішесіз? K-----s-- ---i? K__ b____ p____ K-j b-s-e p-l-? --------------- Kaj boste pili? 0
Музыканы ұнатасыз ба? Lj-bit--g----o? L______ g______ L-u-i-e g-a-b-? --------------- Ljubite glasbo? 0
Мен классикалық музыканы ұнатамын. I-a- -ad -l---č-o---a---. I___ r__ k_______ g______ I-a- r-d k-a-i-n- g-a-b-. ------------------------- Imam rad klasično glasbo. 0
Мынау менің компакт-дискілерім. T--aj-s- --------ji. T____ s_ m___ C_____ T-k-j s- m-j- C---i- -------------------- Tukaj so moji CD-ji. 0
Қандай да бір аспапта ойнайсыз ба? Igra-- n---ak-en-in-t--me--? I_____ n_ k_____ i__________ I-r-t- n- k-k-e- i-s-r-m-n-? ---------------------------- Igrate na kakšen instrument? 0
Мынау менің гитарам. Tuka-----moj--k-ta--. T____ j_ m___ k______ T-k-j j- m-j- k-t-r-. --------------------- Tukaj je moja kitara. 0
Ән айтуды ұнатасыз ба? Ra-- -o--t-? R___ p______ R-d- p-j-t-? ------------ Radi pojete? 0
Балаларыңыз бар ма? I-a----t-o-e? I____ o______ I-a-e o-r-k-? ------------- Imate otroke? 0
Итіңіз бар ма? I---e-psa? I____ p___ I-a-e p-a- ---------- Imate psa? 0
Мысығыңыз бар ма? I---- mač-o? I____ m_____ I-a-e m-č-o- ------------ Imate mačko? 0
Мынау менің кітаптарым. Tukaj------j- --j-g-. T____ s_ m___ k______ T-k-j s- m-j- k-j-g-. --------------------- Tukaj so moje knjige. 0
Қазір мына кітапты оқып жатырмын. Rav--k-- be--m-to -n-i--. R_______ b____ t_ k______ R-v-o-a- b-r-m t- k-j-g-. ------------------------- Ravnokar berem to knjigo. 0
Сіз не оқығанды ұнатасыз? Kaj --d- be-e-e? K__ r___ b______ K-j r-d- b-r-t-? ---------------- Kaj radi berete? 0
Сізге концертке барған ұнай ма? Ra-- -o-ite -- ---c-r--? R___ h_____ n_ k________ R-d- h-d-t- n- k-n-e-t-? ------------------------ Radi hodite na koncerte? 0
Сізге театрға барған ұнай ма? Rad- -o---- v---e--li-č-? R___ h_____ v g__________ R-d- h-d-t- v g-e-a-i-č-? ------------------------- Radi hodite v gledališče? 0
Сізге операға барған ұнай ма? Ra---hodite---o-e--? R___ h_____ v o_____ R-d- h-d-t- v o-e-o- -------------------- Radi hodite v opero? 0

Ана тілі? Әке тілі!

Адам бала кезінде тілді кімнен үйренеді? Әрине, көпшілігі «Анадан!» деп жауап беруі мүмкін. Жер бетіндегі адамдардың көпшілігінің пікірі осындай. «Ана тілі» деген ұғым барлық дерлік халықтарда кездеседі. Оны ағылшындар да, қытайлар да жақсы біледі. Мүмкін, аналар балалармен көбірек уақыт өткізетіндіктен шығар. Алайда, жаңа зерттеулердің нәтижелері басқаша. Олар біздің тіл, көп жағдайда, әкелеріміздің тілі екендігін көрсетеді. Ғалымдар аралас халықтардың генетикалық материалдары мен тілдерін зерттеп жатыр. Мұндай халықтарда ата-аналар әртүрлі мәдениет өкілдері болып табылады. Бұл халықтар бірнеше мың жыл бұрын пайда болған. Оған халықтардың үлкен қоныс аударулары себеп болған. Бұл аралас халықтардың генетикалық материалдары генетикалық тұрғыдан талданған. Содан кейін, оны халықтың тілімен салыстырған. Көптеген халықтар өздерінің ата-бабаларының тілінде сөйлейді. Бұл дегеніміз Y хромосомасына жататын тіл ұлттық тіл болып табылатынын білдіреді. Сонымен, ер адамдар өз тілдерін шет елдерге әкелген. Содан кейін әйелдер ерлердің жаңа тілін меңгерген. Бірақ бүгінгі күннің өзінде әкелер тілімізге қатты әсер етеді. Себебі кішкентай балалар тіл үйрену кезінде әкелеріне еліктейді. Әкелер балаларымен әлдеқайда аз сөйлеседі. Сондай-ақ, ерлердің сөйлемдерінің құрылымы әйелдердікіне қарағанда әлдеқайда қарапайым. Осы себептен, балалар әке тілін тез үйренеді. Әке тілі олар үшін күрделі емес, сондықтан оны үйрену де оңайырақ. Сондықтан әңгіме барысында балалар анадан гөрі әкеге көбірек еліктейді. Дегенмен, кейінірек, ананың қолданатын сөздері бала тілін қалыптастырады. Осылайша, біздің тілге аналар да, әкелер де әсер етеді. Сондықтан да, ана тілі – ата-ана тілі деп аталуы керек!