우리 집이 여기 있어요.
የ- ቤ--እዚህ--ው።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
y-ny- --t--i--h--ne--.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
우리 집이 여기 있어요.
የኛ ቤት እዚህ ነው።
yenya bēti izīhi newi.
위에는 지붕이 있어요.
ጣ-ያ- -----ው።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
t-a----w- kelayi-ne-i.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
위에는 지붕이 있어요.
ጣሪያው ከላይ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
밑에는 지하가 있어요.
ም-- -ቱ ከታች ነው።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
mi---i -ē-u k-tachi -ewi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
밑에는 지하가 있어요.
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
midiri bētu ketachi newi.
집 뒤에는 정원이 있어요.
ከቤ--ጀ----አት----ቦታ-አለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
k-b--u -eriba -e’-tik-l--- ---- ā--.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
집 뒤에는 정원이 있어요.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
집 앞에는 도로가 없어요.
ከ-ቱ-ፊ- ለፊ- መ-ገድ -ለ-።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
k-bē---fīt-------- --n-g-di y---mi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
집 앞에는 도로가 없어요.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
집 옆에는 나무들이 있어요.
ከቤቱ--- ዛፎች--ሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
k-b-t- ------a---h--ā-u.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
집 옆에는 나무들이 있어요.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
kebētu goni zafochi ālu.
제 아파트가 여기 있어요.
የኔ-መ--ያ -ት-እ-ህ-ነው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
yen--me-orīya b-t--i-ī---n---.
y___ m_______ b___ i____ n____
y-n- m-n-r-y- b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------
yenē menorīya bēti izīhi newi.
제 아파트가 여기 있어요.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
yenē menorīya bēti izīhi newi.
부엌과 욕실이 여기 있어요.
ኩ--ው-እና --ጠ-ያ ቤ----- --።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
k--h---w--i-- m-t---eb-y--bētu -z-----ewi.
k________ i__ m__________ b___ i____ n____
k-s-i-a-i i-a m-t-t-e-ī-a b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------------------
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
부엌과 욕실이 여기 있어요.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
거실과 침실이 저기 있어요.
ሳ-ኑ እ- ----ቤ-----ና--።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
sal--- -na-me--ita ---u i----ach---.
s_____ i__ m______ b___ i__ n_______
s-l-n- i-a m-n-i-a b-t- i-a n-c-e-i-
------------------------------------
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
거실과 침실이 저기 있어요.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
대문이 닫혀 있어요.
የ---በ- ቁልፍ ነው።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
y-b-t- --ri-k’ul--i n--i.
y_____ b___ k______ n____
y-b-t- b-r- k-u-i-i n-w-.
-------------------------
yebētu beri k’ulifi newi.
대문이 닫혀 있어요.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
yebētu beri k’ulifi newi.
하지만 창문들은 열려 있어요.
ግን --ኮቶቹ -----ቸው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
g-n--mes-ko-oc-u ----ti-nach-wi.
g___ m__________ k_____ n_______
g-n- m-s-k-t-c-u k-f-t- n-c-e-i-
--------------------------------
gini mesikotochu kifiti nachewi.
하지만 창문들은 열려 있어요.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
gini mesikotochu kifiti nachewi.
오늘은 더워요.
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር-ነው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
z--- t͟---h-āy- -ā-uri-n--i.
z___ t͟_______ h_____ n____
z-r- t-s-e-̣-y- h-r-r- n-w-.
----------------------------
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
오늘은 더워요.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
우리는 거실에 가고 있어요.
እ- ወደ ሳሎ- መ-ዳ-ን-ነ-።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
i-ya w--e ----ni--e------i-i----i.
i___ w___ s_____ m__________ n____
i-y- w-d- s-l-n- m-h-d-c-i-i n-w-.
----------------------------------
inya wede saloni mehēdachini newi.
우리는 거실에 가고 있어요.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
inya wede saloni mehēdachini newi.
소파와 안락의자가 저기 있어요.
እ- ---ስት-ሶ--እና---አን---ፋ-----።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
iz--b-le-o-i-i-sof---na---l--ā-i-i-sof-w------lu.
i__ b_________ s___ i__ b_________ s________ ā___
i-a b-l-s-s-t- s-f- i-a b-l-’-n-d- s-f-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
소파와 안락의자가 저기 있어요.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
앉으세요!
ይ-መጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
yi----e-’-!
y__________
y-k-e-e-’-!
-----------
yik’emet’u!
제 컴퓨터가 저기 있어요.
የኔ ኮ-ፒተ- -ዛ-አለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
y-n- k-mip--er--iza-āl-.
y___ k_________ i__ ā___
y-n- k-m-p-t-r- i-a ā-e-
------------------------
yenē komipīteri iza āle.
제 컴퓨터가 저기 있어요.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
yenē komipīteri iza āle.
제 오디오가 저기 있어요.
የ- ራድዮ-ሲ---ሴት-ማጫወ--እዛ አለ።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
ye-ē--adiyo--ī---ka-ēt- -ach---e--a-iza--l-.
y___ r_________________ m__________ i__ ā___
y-n- r-d-y-/-ī-ī-k-s-t- m-c-’-w-c-a i-a ā-e-
--------------------------------------------
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
제 오디오가 저기 있어요.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
TV는 새 거 예요.
የ- -ሌ-ዥን-አዲ- -ው።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
y--- -ē-ēvī-h-n- -d-s- -e--.-|
y___ t__________ ā____ n____ |
y-n- t-l-v-z-i-i ā-ī-i n-w-. |
------------------------------
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
TV는 새 거 예요.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |