우리 집이 여기 있어요.
የ- ቤት -ዚ- ነ-።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
yeny-----i-i-----n--i.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
우리 집이 여기 있어요.
የኛ ቤት እዚህ ነው።
yenya bēti izīhi newi.
위에는 지붕이 있어요.
ጣሪ-ው ከ-- -ው።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
t---īya-- ke-a---newi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
위에는 지붕이 있어요.
ጣሪያው ከላይ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
밑에는 지하가 있어요.
ምድር--- ከ----ው።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
m-d-ri --t- ---a-hi-n-wi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
밑에는 지하가 있어요.
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
midiri bētu ketachi newi.
집 뒤에는 정원이 있어요.
ከቤቱ-ጀ-ባ የአትክል- -- አለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
keb-tu --------e’-ti-i--ti b-t---l-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
집 뒤에는 정원이 있어요.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
집 앞에는 도로가 없어요.
ከ-ቱ--- --- ---- የ--።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
k-b-t--f-t- lefī-i-menig----ye----.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
집 앞에는 도로가 없어요.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
집 옆에는 나무들이 있어요.
ከቤቱ ጎን --ች አ-።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
kebē-- -o-i-z-foch--āl-.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
집 옆에는 나무들이 있어요.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
kebētu goni zafochi ālu.
제 아파트가 여기 있어요.
የኔ -ኖሪ-------ህ-ነው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
y-nē-men----a b----i-īh- n--i.
y___ m_______ b___ i____ n____
y-n- m-n-r-y- b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------
yenē menorīya bēti izīhi newi.
제 아파트가 여기 있어요.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
yenē menorīya bēti izīhi newi.
부엌과 욕실이 여기 있어요.
ኩሽናው እ- -ታጠቢ- -ቱ እዚህ --።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
kus---a---i-- --t-t’-b--- -ē-- -------e-i.
k________ i__ m__________ b___ i____ n____
k-s-i-a-i i-a m-t-t-e-ī-a b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------------------
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
부엌과 욕실이 여기 있어요.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
거실과 침실이 저기 있어요.
ሳሎኑ----መኝ- ቤቱ--ዛ-ና--።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
sa---u---a--enyi-- bēt--iz---a---w-.
s_____ i__ m______ b___ i__ n_______
s-l-n- i-a m-n-i-a b-t- i-a n-c-e-i-
------------------------------------
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
거실과 침실이 저기 있어요.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
대문이 닫혀 있어요.
የ-- በር ቁ-- -ው።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
ye--tu---ri --u-i-i --w-.
y_____ b___ k______ n____
y-b-t- b-r- k-u-i-i n-w-.
-------------------------
yebētu beri k’ulifi newi.
대문이 닫혀 있어요.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
yebētu beri k’ulifi newi.
하지만 창문들은 열려 있어요.
ግን -ስኮቶ- --ት ና--።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
gin--mesi-o----u --fiti -ac--wi.
g___ m__________ k_____ n_______
g-n- m-s-k-t-c-u k-f-t- n-c-e-i-
--------------------------------
gini mesikotochu kifiti nachewi.
하지만 창문들은 열려 있어요.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
gini mesikotochu kifiti nachewi.
오늘은 더워요.
ዛሬ-ፀ----ሩ- --።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
z-rē--͟--eh-āy- -----i-ne--.
z___ t͟_______ h_____ n____
z-r- t-s-e-̣-y- h-r-r- n-w-.
----------------------------
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
오늘은 더워요.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
우리는 거실에 가고 있어요.
እኛ -ደ ሳ-- መሄ--ን--ው።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
iny--w-d--salo------ēdach--i -e-i.
i___ w___ s_____ m__________ n____
i-y- w-d- s-l-n- m-h-d-c-i-i n-w-.
----------------------------------
inya wede saloni mehēdachini newi.
우리는 거실에 가고 있어요.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
inya wede saloni mehēdachini newi.
소파와 안락의자가 저기 있어요.
እ- ባለሶስ- ሶ- -- -ለ--ድ----- አሉ።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
i-- --l-s--iti--of----a b--e’-ni----o-----hi--lu.
i__ b_________ s___ i__ b_________ s________ ā___
i-a b-l-s-s-t- s-f- i-a b-l-’-n-d- s-f-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
소파와 안락의자가 저기 있어요.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
앉으세요!
ይቀ-ጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
y--’e--t--!
y__________
y-k-e-e-’-!
-----------
yik’emet’u!
제 컴퓨터가 저기 있어요.
የኔ--ምፒተር-እ- -ለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
y-nē -om--ī-e-i iz- -le.
y___ k_________ i__ ā___
y-n- k-m-p-t-r- i-a ā-e-
------------------------
yenē komipīteri iza āle.
제 컴퓨터가 저기 있어요.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
yenē komipīteri iza āle.
제 오디오가 저기 있어요.
የኔ-------/-ሴት-ማጫወ- -ዛ አ-።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
y----r---y-/s---/k-sēti--ac-’aw--ha-i-- --e.
y___ r_________________ m__________ i__ ā___
y-n- r-d-y-/-ī-ī-k-s-t- m-c-’-w-c-a i-a ā-e-
--------------------------------------------
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
제 오디오가 저기 있어요.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
TV는 새 거 예요.
የ---ሌ--ን አ-ስ ነ-።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
yenē----------ni-ādīs-----i- |
y___ t__________ ā____ n____ |
y-n- t-l-v-z-i-i ā-ī-i n-w-. |
------------------------------
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
TV는 새 거 예요.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |