아마 내일은 날씨가 나아질 거예요.
የአ-- -ኔ---ነ---ተሻለ -ሆ-ል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
y-’--e-----nē---i---ge----eshal--yiho--li.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
그걸 어떻게 알아요?
እንዴት-አወ--ያ-ን?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
ini-ēt- ----’-------i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
그걸 어떻게 알아요?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
날씨가 나아지기를 바래요.
ተ-- -ደ---ው፤-የ-ሻለ እን--ሆ- ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
t-s--a ād-r-g-l-------t---al- in-dem--oni-.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
날씨가 나아지기를 바래요.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
그는 분명히 올 거예요.
እ--------ነት--መጣ-።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
i-- b-’-r---t’en-----i-yim--’al-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
그는 분명히 올 거예요.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
확실해요?
እ-ግጠ- ነ-?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
i-i--t’eny----hi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
확실해요?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
저는 그가 올 것을 알아요.
እ--ሚ-- --ቃ-ው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
inid-m--e--a-ā-ik’-l---.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
저는 그가 올 것을 알아요.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
그는 분명히 전화할 거예요.
እሱ በ-ርግጠኝነት ይ--ላል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
is---e-i----t-en-i-eti--idewi----.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
그는 분명히 전화할 거예요.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
정말요?
እውነ-?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
i-----i?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
저는 그가 전화할 것을 믿어요.
እ-ደሚደ-ል-አ-ናለ-።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
inid--īd--i-- āmi-a-ewi.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
저는 그가 전화할 것을 믿어요.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
그 와인은 분명히 오래됐어요.
ወ-ን-ጠጁ -ር---ነ- የቆ----።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
w--in---’e---ber-g-t’------t- --k’----ne-i.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
그 와인은 분명히 오래됐어요.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
그걸 확실하게 알아요?
እር--ኛ -ን- ያው-ሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
i--g--’--y- --n-ni---wik-alu?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
그걸 확실하게 알아요?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
그게 오래됐다고 생각해요.
የ-- ነው-ብዬ -ገ-ታ-ው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
yek---- new--b--- ig-mit--e-i.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
그게 오래됐다고 생각해요.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
우리 사장님은 잘생겼어요.
አ-ቃች- ል-ሱ---ሮበታ-።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
ā-e---chi-- -ib-s----i-obet-l-.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
우리 사장님은 잘생겼어요.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
그렇게 생각해요?
ይ--ል-ታል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yi-e-ili--tali?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
그렇게 생각해요?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요.
በእር-ጥ -ብ--ያ-ረ-ት--ኖ-አ---ዋ-ው።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
be’-----t----i-is- y-m--e-e-i-ho---āginyic-ē---e--.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
사장님은 분명히 여자친구가 있어요.
አ-ቃ- በ-ግ-ኝነ------ጋ-ኛ--ለ-።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
āle-’aw- -e-i-----ny---t--y--ē-- g-den----lewi.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
사장님은 분명히 여자친구가 있어요.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
정말 그렇게 생각해요?
በ-ነት -ንደ--ያምናሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
be---e-i -nide-a ya--n-l-?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
정말 그렇게 생각해요?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요.
የሴት -ደኛ እ-ዳለ-ው-መ--ት -ላል-ነ-።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
ye-ēti-g----ya--nid-le-hi-i -e-em-ti k’elal---ew-.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.