제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
ፀ--ን ሊቆርጡ- ይ---?
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t-s’eg--ē-i l--’--it-unyi -i-hilalu?
t-s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
እባክ- ፤ በ---አ-ር --ደለ-።
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
i---iwo ; ----a----ch’i-i -yid----i.
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
조금 더 짧게 잘라 주세요.
እባክዎ-- ት-- --ረ
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
i-a--w--; -ini-hi----’--e
ibakiwo ; tinishi yat’ere
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
조금 더 짧게 잘라 주세요.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
ፎ--ሊያትሙልኝ --ላ-?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
fot----ya-imu---yi------l-lu?
foto līyatimulinyi yichilalu?
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
사진들이 CD안에 있어요.
ፎቶዎቹ--ዚህ-ሲዲ--ይ ናቸ-።
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
f-towo-----zīh-----ī---yi--a--ewi.
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
사진들이 CD안에 있어요.
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
사진들이 사진기 안에 있어요.
ፎቶ-- ካ--- ው-ጥ-ናቸው።
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
f----o-hu--a-ēr--i ---i-----------.
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
사진들이 사진기 안에 있어요.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
시계를 고쳐 주시겠어요?
ሰ------ካ-ል---ላ-?
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
s-‘ati -a---ekak--i -ichi-a-u?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
시계를 고쳐 주시겠어요?
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
유리가 깨졌어요.
መ------ሰብ-ል።
መስታወቱ ተሰብሯል።
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
m--ita--tu -e--b---al-.
mesitawetu tesebirwali.
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
유리가 깨졌어요.
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
건전지가 닳아졌어요.
ባት-ው አ-ቋል።
ባትሪው አልቋል።
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
b-----w- --ik’--li.
batirīwi ālik’wali.
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
건전지가 닳아졌어요.
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
ካ---ውን ሊተ-ሱልኝ-ይ---?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
k---t---wini-l--ek-sul--y- -i-hil-l-?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
ሱ-ውን ሊያፀ--ኝ---ላ-?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
s-r-w--i--ī-at-s---ul-n-- -i--i---u?
surīwini līyat-s’edulinyi yichilalu?
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
ጫማ------ኑ-ኝ-ይችላሉ?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
c-’a--w-ni l-t’-g-nu--nyi -i--i-al-?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
불 있으세요?
እ-ት ሊ-ጡ--ይ--ሉ?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
i--t- l-s-t-u--i---c-ila--?
isati līset’unyi yichilalu?
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
불 있으세요?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
성냥이나 라이터 있으세요?
ክብሪ- ወ-ም -ይ-ር--ለዎት?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
k--i-īti -e---i la-i-eri-ā--w---?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
성냥이나 라이터 있으세요?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
재떨이 있으세요?
ሲ-ራ-መተ--ሻ-አለ-ት?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
s--a---me-----o--a--le-o-i?
sīgara meterikosha ālewoti?
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
재떨이 있으세요?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
시가를 피우세요?
ሲ-- ---ሉ?
ሲጋር ያጨሳሉ?
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
s--ari -a-h’esalu?
sīgari yach’esalu?
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
시가를 피우세요?
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
담배를 피우세요?
ሲ-ራ---ሳሉ?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
s-g------ch-e---u?
sīgara yach’esalu?
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
담배를 피우세요?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
파이프를 피우세요?
ፒ--ይ-ባ-?
ፒፓ ይስባሉ?
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
p--- -----alu?
pīpa yisibalu?
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
파이프를 피우세요?
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?