저기 탑이 보여요?
እ- ማማው ይ-ይ-- -ሻ--?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
iza-m-m-wi---t-y-k-li--s---i-?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
저기 탑이 보여요?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
저기 산이 보여요?
እዛ--ራ-- ይታይካል-/ሻ-?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
iza --rara---y--ay---l- /---l-?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
저기 산이 보여요?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
저기 마을이 보여요?
እ- -ን-- ይ--ካ- /ሻ--?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
iz- ----de----i-a--k--- /shal--?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
저기 마을이 보여요?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
저기 강이 보여요?
እ- ----ይ-ይ-- /--?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
iz--we--z--y-t----a---/sh---?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
저기 강이 보여요?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
저기 다리가 보여요?
እ- -ል-ዩ ይታ------ል?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
iz- --li-iyu--it-yi---i ---a--?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
저기 다리가 보여요?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
저기 호수가 보여요?
እ- --ቅ-ይ--ካል--ሻል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
i-a hay---- -itay-k-li--s----?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
저기 호수가 보여요?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
저 새가 좋아요.
ያን- -ርግ- --ጄዋለው።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
y-ni-i--ri--b----dijēwa--w-.
y_____ i______ w____________
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
저 새가 좋아요.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
저 나무가 좋아요.
ያንን ዛ- ---ዋለ-።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
y--in----fi wed-j---le--.
y_____ z___ w____________
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
저 나무가 좋아요.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
이 돌이 좋아요.
ይሄ-ን ---- ወ-ጄ--ው።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
y--ēni-i-di---a-i ---ijēwa--wi.
y_______ d_______ w____________
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
이 돌이 좋아요.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
저 공원이 좋아요.
ያ-ን --ፈሻ ወ-ጄዋለው።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
yanini menafes-a--e----w-lewi.
y_____ m________ w____________
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
저 공원이 좋아요.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
저 정원이 좋아요.
ያን- -አታክ-- ቦታ-ወድጄዋ-ው።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
yan-n- -e’-------ti b--a -e-ij-wale--.
y_____ y___________ b___ w____________
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
저 정원이 좋아요.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
이 꽃이 좋아요.
ይ-ንን--በ----ጄዋ-ው።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
yihē-----ābe-- -edijēw-le-i.
y_______ ā____ w____________
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
이 꽃이 좋아요.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
저게 예쁜 것 같아요.
ው- -ኖ -ግ-ቼዋለው።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
wi-i-h-n- āgi-y-c-ēwa---i.
w___ h___ ā_______________
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
저게 예쁜 것 같아요.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
저게 흥미로운 것 같아요.
አጋ-/ -ቢ ሆኖ-አግ----ው።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-------abī -o-o--ginyi---wale--.
ā_____ s___ h___ ā_______________
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
저게 흥미로운 것 같아요.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
저게 멋진 것 같아요.
በ-ም---ጆ--- ---ቼ---።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
bet’a-i--’o-ij---ono āg-n-ich----ewi.
b______ k______ h___ ā_______________
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
저게 멋진 것 같아요.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
저게 못생긴 것 같아요.
አ-ቀ-- ሆኖ---ኝቼዋ--።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-i--e--m--hon- āgi-yichē--lewi.
ā_________ h___ ā_______________
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
저게 못생긴 것 같아요.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
저게 지루한 것 같아요.
አ-ል- -- --ኝቼ-ለ-።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ās-l-chī h-no -gi-yi--ē-al-w-.
ā_______ h___ ā_______________
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
저게 지루한 것 같아요.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
저게 끔찍한 것 같아요.
አሳ-- -- -ግኝ-ዋለው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā--k-ak-- -o-- āg---ich--a-ewi.
ā________ h___ ā_______________
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
저게 끔찍한 것 같아요.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.