외국어 숙어집

ko 뭘 원해요   »   am የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

71 [일흔하나]

뭘 원해요

뭘 원해요

71 [ሰባ አንድ]

71 [seba ānidi]

የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

t’ik’īti negeri mefelegi

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 암하라어 놀다
당신은 뭘 하기를 원해요? እና-ተ-ምን ት-----? እ___ ም_ ት______ እ-ን- ም- ት-ል-ላ-? --------------- እናንተ ምን ትፈልጋላቹ? 0
i--nite-m-----if-l-gal--hu? i______ m___ t_____________ i-a-i-e m-n- t-f-l-g-l-c-u- --------------------------- inanite mini tifeligalachu?
당신은 축구하기를 원해요? እግር ---መጫወ- -ፈ-ጋላቹ? እ__ ካ_ መ___ ት______ እ-ር ካ- መ-ወ- ት-ል-ላ-? ------------------- እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ? 0
igir- k-si-me-h’a--ti -i-el---l--hu? i____ k___ m_________ t_____________ i-i-i k-s- m-c-’-w-t- t-f-l-g-l-c-u- ------------------------------------ igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
당신은 친구를 방문하기를 원해요? ጓ---ን --ብ-- ትፈ-ጋ--? ጓ____ መ____ ት______ ጓ-ኞ-ን መ-ብ-ት ት-ል-ላ-? ------------------- ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ? 0
g----ny--h-ni -e--bi----i-t--e-igal--hu? g____________ m__________ t_____________ g-a-e-y-c-i-i m-g-b-n-e-i t-f-l-g-l-c-u- ---------------------------------------- gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
원해요 መፈ-ግ መ___ መ-ለ- ---- መፈለግ 0
mefele-i m_______ m-f-l-g- -------- mefelegi
저는 늦게 도착하는 것을 원하지 않아요. አርፍ- -ም-- አ---ግም ። አ___ መ___ አ_____ ። አ-ፍ- መ-ጣ- አ-ፈ-ግ- ። ------------------ አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ። 0
ārif--o m-mit--ti-ā--f-ligim- . ā______ m________ ā__________ . ā-i-i-o m-m-t-a-i ā-i-e-i-i-i . ------------------------------- ārifido memit’ati ālifeligimi .
저는 거기 가는 것을 원하지 않아요. እዛ-መ-- አል----። እ_ መ__ አ______ እ- መ-ድ አ-ፈ-ግ-። -------------- እዛ መሄድ አልፈልግም። 0
i---m--ēd---l--e---i--. i__ m_____ ā___________ i-a m-h-d- ā-i-e-i-i-i- ----------------------- iza mehēdi ālifeligimi.
저는 집에 가기를 원해요. ወደ ---መሄድ--ፈል--ው። ወ_ ቤ_ መ__ እ______ ወ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-። ----------------- ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው። 0
w--- ---- mehēdi-ife-i--le--. w___ b___ m_____ i___________ w-d- b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- wede bēti mehēdi ifeligalewi.
저는 집에 있기를 원해요. ቤት-ው----ሆ-----ጋ-ው። ቤ_ ው__ መ__ እ______ ቤ- ው-ጥ መ-ን እ-ል-ለ-። ------------------ ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው። 0
b-ti---sit-- --ho-i---elig--e--. b___ w______ m_____ i___________ b-t- w-s-t-i m-h-n- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- bēti wisit’i mehoni ifeligalewi.
저는 혼자 있기를 원해요. ብ--ን-መሆ--እ-ልጋለ-። ብ___ መ__ እ______ ብ-ዬ- መ-ን እ-ል-ለ-። ---------------- ብቻዬን መሆን እፈልጋለው። 0
bi--a---i ---on--i-el-ga---i. b________ m_____ i___________ b-c-a-ē-i m-h-n- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- bichayēni mehoni ifeligalewi.
당신은 여기서 있기를 원해요? እዚህ ----ት--ጋለህ-ጊያለሽ? እ__ መ__ ት___________ እ-ህ መ-ን ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ- -------------------- እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
i--hi m--on- ti-el-galeh-/--ya-esh-? i____ m_____ t______________________ i-ī-i m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-? ------------------------------------ izīhi mehoni tifeligalehi/gīyaleshi?
당신은 여기서 먹기를 원해요? እ-ህ መ-ላት --ል------ለሽ? እ__ መ___ ት___________ እ-ህ መ-ላ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ- --------------------- እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
i-īhi-mebi--ti---fe-i---e-i-g-y--esh-? i____ m_______ t______________________ i-ī-i m-b-l-t- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-? -------------------------------------- izīhi mebilati tifeligalehi/gīyaleshi?
당신은 여기서 자기를 원해요? እ-ህ-መ--------ለ----ለ-? እ__ መ___ ት___________ እ-ህ መ-ኛ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ- --------------------- እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
i--h----t-ny-ti--i----g-l---/g-ya-esh-? i____ m________ t______________________ i-ī-i m-t-n-a-i t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-? --------------------------------------- izīhi metenyati tifeligalehi/gīyaleshi?
당신은 내일 출발하는 것을 원해요? ነ---ሄ- ---ጋሉ? ነ_ መ__ ይ_____ ነ- መ-ድ ይ-ል-ሉ- ------------- ነገ መሄድ ይፈልጋሉ? 0
n--e ----d- yi---ig---? n___ m_____ y__________ n-g- m-h-d- y-f-l-g-l-? ----------------------- nege mehēdi yifeligalu?
당신은 내일까지 있기를 원해요? እስከ -ገ---ስ ---- -ፈልጋ-? እ__ ነ_ ድ__ መ___ ይ_____ እ-ከ ነ- ድ-ስ መ-የ- ይ-ል-ሉ- ---------------------- እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ? 0
isi-e--eg- di--si--------ti y--e----l-? i____ n___ d_____ m________ y__________ i-i-e n-g- d-r-s- m-k-o-e-i y-f-l-g-l-? --------------------------------------- isike nege diresi mek’oyeti yifeligalu?
당신은 청구서를 내일에서야 지불하기를 원해요? ክ-ያ-ን -- በመጀመ-- መክፈ--ይፈ-ጋሉ? ክ____ ነ_ በ_____ መ___ ይ_____ ክ-ያ-ን ነ- በ-ጀ-ር- መ-ፈ- ይ-ል-ሉ- --------------------------- ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ? 0
k-f-y-win- -e-e b----e-er--a-me--fel--yife-ig-lu? k_________ n___ b___________ m_______ y__________ k-f-y-w-n- n-g- b-m-j-m-r-y- m-k-f-l- y-f-l-g-l-? ------------------------------------------------- kifiyawini nege bemejemeriya mekifeli yifeligalu?
디스코장에 가기를 원해요? ዳንስ-ቤ- -ሄድ-ትፈልጋላ-? ዳ__ ቤ_ መ__ ት______ ዳ-ስ ቤ- መ-ድ ት-ል-ላ-? ------------------ ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 0
dan-si bēti--eh--i t--e-i---a--u? d_____ b___ m_____ t_____________ d-n-s- b-t- m-h-d- t-f-l-g-l-c-u- --------------------------------- danisi bēti mehēdi tifeligalachu?
영화관에 가기를 원해요? ፊ-ም ---መሄ-------ቹ? ፊ__ ቤ_ መ__ ት______ ፊ-ም ቤ- መ-ድ ት-ል-ላ-? ------------------ ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 0
f----- -ē-i --hē---ti----g--a--u? f_____ b___ m_____ t_____________ f-l-m- b-t- m-h-d- t-f-l-g-l-c-u- --------------------------------- fīlimi bēti mehēdi tifeligalachu?
카페에 가기를 원해요? ካፌ---ድ--ፈል---? ካ_ መ__ ት______ ካ- መ-ድ ት-ል-ላ-? -------------- ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ? 0
kafē m--ēd- --------l---u? k___ m_____ t_____________ k-f- m-h-d- t-f-l-g-l-c-u- -------------------------- kafē mehēdi tifeligalachu?

인도네시아, 다개국어의 나라

인도네시아 공화국은 이 지구의 가장 큰 국가 중 하나이다. 약 2억4천만 명이 이 섬국가에서 산다. 이 사람들은 많은 각기 다른 민족집단에 속한다. 인도네이사에 거의 500여개의 인종집단이 있는 것을 추정된다. 이 집단은 많은 각기 다른 문화적 전통을 갖는다. 그리고 많은 각기 다른 언어를 구사한다! 약 250개의 언어가 인도네시아에서 구사된다. 거기에 많은 방언이 추가된다. 인도네시아의 언어는 대체로 인종집단에 따라 분류된다. 예를 들어 야바어나 발리어가 있다. 언어의 다양성이 당연히 문제점을 일으킨다. 이는 효율적인 경제와 행정을 방해한다. 인도네시아에서는 그래서 하나의 국가언어가 도입되었다. 1945년의 독립 이래로 바하사 인도네시아가 관청 언어이다. 이는 모국어 옆에 모든 학교에서 가르치는 언어이다. 그럼에도 불구하고 인도네시아의 모든 국민이 이 언어를 구사하는 것은 아니다. 인도네시아의 국민의 70%만이 바하사 인도네시아를 구사한다. 바하사 인도네시아는 ‘오로지’ 2천만명만이 모국어로 삼는다. 많은 지역적인 언어는 그러니 아직도 큰 의미를 갖는다. 언어를 사랑하는 사람들에게 있어서는 인도네시아어가 특히 흥미의 대상이다. 인도네시아어를 배우는 것은 많은 장점을 가지고 있기 때문이다. 그 언어는 비교적 쉽다고 간주된다. 문법도 빨리 배울 수 있다. 발음은 철자법을 따르면 된다. 철자법도 어렵지 않다. 인도네시아어의 많은 단어들이 다른 언어에서 왔다. 그리고: 인도네시아어는 가장 중요한 언어중 하나가 될 전망이다 … 공부를 시작하기 위한 충분한 이유들이 아닌가?