저는 파란색 원피스를 입고 있어요.
ስ-ያ- ቀሚ- -ብ---።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
s-mayaw------īs--l--i-hale-i.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
저는 파란색 원피스를 입고 있어요.
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
저는 빨간색 원피스를 입고 있어요.
ቀይ-ቀ-- -ብ-ለ-።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k’e---k’em-s-------hale--.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
저는 빨간색 원피스를 입고 있어요.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
저는 초록색 원피스를 입고 있어요.
አ-ንጋ- ቀ-- ለ---ው።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
ā--n--adē k---īs---ebi-h-le-i.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
저는 초록색 원피스를 입고 있어요.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
저는 검은색 가방을 사고 있어요.
ጥቁር--ር---የገ----ኝ።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
t’---u---b-r-s---yege-a-i-n----.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
저는 검은색 가방을 사고 있어요.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
저는 갈색 가방을 사고 있어요.
ቡ- ቦ-ሳ -የገዛው -ኝ።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
b-nī-bo--sa---eg--a-i-n-n-i.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
저는 갈색 가방을 사고 있어요.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
저는 하얀색 가방을 사고 있어요.
ነጭ-ቦ-- --ገ-ው--ኝ።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
n--h-- bo-i-a-iye-e-a-i-n-nyi.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
저는 하얀색 가방을 사고 있어요.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
저는 새 차가 필요해요.
አ-- መኪ- --ፈ--ኛ-።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ād--i -ekī-a ---if-li---ya--.
ā____ m_____ y_______________
ā-ī-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
저는 새 차가 필요해요.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
저는 빠른 차가 필요해요.
ፈጣን መኪና ያስ-ልገኛ-።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
fet-a---me-ī---yasi-el--eny---.
f______ m_____ y_______________
f-t-a-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-------------------------------
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
저는 빠른 차가 필요해요.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
저는 편한 차가 필요해요.
ምቹ መ---ያ-ፈ-ገኛ-።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
mic------ī-a ya---el-----al-.
m____ m_____ y_______________
m-c-u m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
michu mekīna yasifeligenyali.
저는 편한 차가 필요해요.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
michu mekīna yasifeligenyali.
나이든 여인이 위에 살아요.
ት---ሴ----ይ ትኖ-ለ-።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ti---’i --t- k-la-i --nor--ec-i.
t______ s___ k_____ t___________
t-l-k-i s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
--------------------------------
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
나이든 여인이 위에 살아요.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
뚱뚱한 여인이 위에 살아요.
ወፍራም--- --ይ-ትኖራለች።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
w--iram----t----l-------or---c-i.
w_______ s___ k_____ t___________
w-f-r-m- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
---------------------------------
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
뚱뚱한 여인이 위에 살아요.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
호기심 많은 여인이 밑에 살아요.
ጉ-----ከ-- -ኖ-ለ-።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
gu-- -ē----elayi-ti-ora-e-hi.
g___ s___ k_____ t___________
g-g- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
-----------------------------
gugu sēti kelayi tinoralechi.
호기심 많은 여인이 밑에 살아요.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
gugu sēti kelayi tinoralechi.
저희 손님들은 좋은 사람들이었어요.
እ--ዶ--ን -ሩ---ች---ሩ።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
ini---oc-a-h-ni-t’-ru--ewoc-----b---.
i______________ t____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-i-u s-w-c-i n-b-r-.
-------------------------------------
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
저희 손님들은 좋은 사람들이었어요.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
저희 손님들은 친절한 사람들이었어요.
እንግ-ቻ-- -ሁት -ዎ- ነበ-።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
i-igidoc-a--i-i t-h--- -----hi-neb-r-.
i______________ t_____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-h-t- s-w-c-i n-b-r-.
--------------------------------------
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
저희 손님들은 친절한 사람들이었어요.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
저희 손님들은 흥미로운 사람들이었어요.
እንግ--ች-----ሳች---ች --ሩ።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
i-igi-o---chin--āsid--a-----e-oc-- n---r-.
i______________ ā_________ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i ā-i-e-a-h- s-w-c-i n-b-r-.
------------------------------------------
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
저희 손님들은 흥미로운 사람들이었어요.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
저는 사랑스러운 아이들이 있어요.
ፍቅር-የ-ኑ---ች-አ-ኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
f-k-i-- y------l-jo--i ā-unyi
f______ y_____ l______ ā_____
f-k-i-i y-h-n- l-j-c-i ā-u-y-
-----------------------------
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
저는 사랑스러운 아이들이 있어요.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
하지만 이웃들은 건방진 아이들이 있어요.
ግ- ---ቶ--አ-ቸ---ል-ች ---ው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
g--- ---ebē-o------ic-e-a---l--o----ā-ache-i
g___ g__________ ā_________ l______ ā_______
g-n- g-r-b-t-c-ē ā-i-h-g-r- l-j-c-i ā-a-h-w-
--------------------------------------------
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
하지만 이웃들은 건방진 아이들이 있어요.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
당신의 아이들은 얌전해요?
የእ--- ልጆ- ጨ--ናቸው?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
ye----nit--------i-ch’e---nac-e--?
y_________ l______ c_____ n_______
y-’-n-n-t- l-j-c-i c-’-w- n-c-e-i-
----------------------------------
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?
당신의 아이들은 얌전해요?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?