저는 파란색 원피스를 입고 있어요.
ስ--- ----ለ-ሻ-ው።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
s---ya-ī -’-m-s- -ebis-a--wi.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
저는 파란색 원피스를 입고 있어요.
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
저는 빨간색 원피스를 입고 있어요.
ቀ--------ሻለው።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k--yi-k’--īs---e--s--lew-.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
저는 빨간색 원피스를 입고 있어요.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
저는 초록색 원피스를 입고 있어요.
አረ-ጋ--ቀሚ--ለ-ሻ--።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
ār----a-------īsi lebis-a-ewi.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
저는 초록색 원피스를 입고 있어요.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
저는 검은색 가방을 사고 있어요.
ጥ-ር -ርሳ---ገ-----።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
t’--’-ri bo---a ---ge-awi-----i.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
저는 검은색 가방을 사고 있어요.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
저는 갈색 가방을 사고 있어요.
ቡ- ቦር---የገዛ--ነኝ።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
b--- -o-i---i--ge-a-i n---i.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
저는 갈색 가방을 사고 있어요.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
저는 하얀색 가방을 사고 있어요.
ነ---ርሳ-እ---ው ነኝ።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
n-ch’i--o---a -yeg-zawi nenyi.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
저는 하얀색 가방을 사고 있어요.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
저는 새 차가 필요해요.
አ---መ-ና-ያስ--ገኛ-።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ād-si m--ī-a -as-fel----ya--.
ā____ m_____ y_______________
ā-ī-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
저는 새 차가 필요해요.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
저는 빠른 차가 필요해요.
ፈ-- -ኪ- ያስፈ-ገ-ል።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
f---a-i--ek-n---as--e-ige--ali.
f______ m_____ y_______________
f-t-a-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-------------------------------
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
저는 빠른 차가 필요해요.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
저는 편한 차가 필요해요.
ም- መኪና---ፈልገ--።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
m--h- ---ī-a-y--i-----e--a--.
m____ m_____ y_______________
m-c-u m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
michu mekīna yasifeligenyali.
저는 편한 차가 필요해요.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
michu mekīna yasifeligenyali.
나이든 여인이 위에 살아요.
ት-ቅ--ት-ከላ- ት-ራ--።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
tilik-i----- -e-----tino--l-ch-.
t______ s___ k_____ t___________
t-l-k-i s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
--------------------------------
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
나이든 여인이 위에 살아요.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
뚱뚱한 여인이 위에 살아요.
ወፍ-ም -- ከ---ት-ራለች።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
w-fi---i----- k-l-yi---n--al--h-.
w_______ s___ k_____ t___________
w-f-r-m- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
---------------------------------
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
뚱뚱한 여인이 위에 살아요.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
호기심 많은 여인이 밑에 살아요.
ጉ- ሴት-ከላይ--ኖራ-ች።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
g------ti --la---tin--a-e--i.
g___ s___ k_____ t___________
g-g- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
-----------------------------
gugu sēti kelayi tinoralechi.
호기심 많은 여인이 밑에 살아요.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
gugu sēti kelayi tinoralechi.
저희 손님들은 좋은 사람들이었어요.
እ-ግ--ች--ጥ- -----በ-።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
inigido-h-ch-ni--’ir---ewo--- ne-e-u.
i______________ t____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-i-u s-w-c-i n-b-r-.
-------------------------------------
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
저희 손님들은 좋은 사람들이었어요.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
저희 손님들은 친절한 사람들이었어요.
እ-ግዶ--ን--ሁ- ሰ------።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
i-i-i-ochachi---t-huti-s--oc-i n---ru.
i______________ t_____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-h-t- s-w-c-i n-b-r-.
--------------------------------------
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
저희 손님들은 친절한 사람들이었어요.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
저희 손님들은 흥미로운 사람들이었어요.
እ-ግ-ቻ-ን--ስደ---ሰ-- ነበ-።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
i--g-do--a--ini ā-i-e-a--i -e--chi-n-----.
i______________ ā_________ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i ā-i-e-a-h- s-w-c-i n-b-r-.
------------------------------------------
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
저희 손님들은 흥미로운 사람들이었어요.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
저는 사랑스러운 아이들이 있어요.
ፍ-ር-የሆኑ-ልጆች---ኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
f----------onu------hi-ālu--i
f______ y_____ l______ ā_____
f-k-i-i y-h-n- l-j-c-i ā-u-y-
-----------------------------
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
저는 사랑스러운 아이들이 있어요.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
하지만 이웃들은 건방진 아이들이 있어요.
ግ------- አ---ሪ ልጆ- አላ-ው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
g-n--go--bē---h-----c--g-r---ij-ch---l-c-e-i
g___ g__________ ā_________ l______ ā_______
g-n- g-r-b-t-c-ē ā-i-h-g-r- l-j-c-i ā-a-h-w-
--------------------------------------------
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
하지만 이웃들은 건방진 아이들이 있어요.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
당신의 아이들은 얌전해요?
የ-ናንተ--ጆ- ጨ- -ቸው?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
ye’--a-----l-joc-i--h’--- --chewi?
y_________ l______ c_____ n_______
y-’-n-n-t- l-j-c-i c-’-w- n-c-e-i-
----------------------------------
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?
당신의 아이들은 얌전해요?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?