어디에서 왔어요?
-- -ي- أن-؟
__ أ__ أ____
-ن أ-ن أ-ت-
-------------
من أين أنت؟
0
m----y--'an-?
m_ '___ '____
m- '-y- '-n-?
-------------
mn 'ayn 'ant?
어디에서 왔어요?
من أين أنت؟
mn 'ayn 'ant?
바젤에서요.
أ-ا م- --زل-
___ م_ ب_____
-ن- م- ب-ز-.-
--------------
أنا من بازل.
0
anaa m-----z-l-.
a___ m__ b______
a-a- m-n b-z-l-.
----------------
anaa min bazila.
바젤에서요.
أنا من بازل.
anaa min bazila.
바젤은 스위스에 있어요.
-----ت-ع--ي--و---ا.
____ ت__ ف_ س_______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.-
---------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
b---l --qae ---s---ra.
b____ t____ f_ s______
b-z-l t-q-e f- s-i-r-.
----------------------
bazil taqae fi suisra.
바젤은 스위스에 있어요.
بازل تقع في سويسرا.
bazil taqae fi suisra.
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
اسم- لي--- أ--- -- -لسي- ----!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م_____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!-
--------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
as---- li---n-'a-da--l-k--l--- -ulr!
a_____ l_ '__ '_____ l__ a____ m____
a-a-i- l- '-n '-q-a- l-k a-s-d m-l-!
------------------------------------
asamih li 'an 'aqdam lak alsyd mulr!
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
asamih li 'an 'aqdam lak alsyd mulr!
그는 외국인이에요.
ه--أجنب--
__ أ______
-و أ-ن-ي-
-----------
هو أجنبي.
0
h--'-jn-b-.
h_ '_______
h- '-j-a-i-
-----------
hw 'ajnabi.
그는 외국인이에요.
هو أجنبي.
hw 'ajnabi.
그는 여러 언어를 해요.
إن----ك-م -د-ة -غ-ت.
___ ي____ ع__ ل_____
-ن- ي-ك-م ع-ّ- ل-ا-.-
----------------------
إنه يتكلم عدّة لغات.
0
'i-n-- -atak-lam -dd- --ghata.
'_____ y________ e___ l_______
'-i-a- y-t-k-l-m e-d- l-g-a-a-
------------------------------
'iinah yatakalam eddt laghata.
그는 여러 언어를 해요.
إنه يتكلم عدّة لغات.
'iinah yatakalam eddt laghata.
여기 처음 왔어요?
ه- حض--ك هن--ل-ول-م-ة-
__ ح____ ه__ ل___ م____
-ل ح-ر-ك ه-ا ل-و- م-ة-
------------------------
هل حضرتك هنا لأول مرة؟
0
hl--ad----- hu-- --'-wa- ---at?
h_ h_______ h___ l______ m_____
h- h-d-a-u- h-n- l-'-w-l m-r-t-
-------------------------------
hl hadratuk huna li'awal marat?
여기 처음 왔어요?
هل حضرتك هنا لأول مرة؟
hl hadratuk huna li'awal marat?
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
ل---كنت --ا ف--ا---م---ما-ي.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا_______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.-
------------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
l------t--una fi-ale-- ---ad-.
l__ k___ h___ f_ a____ a______
l-, k-n- h-n- f- a-e-m a-m-d-.
------------------------------
la, kunt huna fi aleam almadi.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
la, kunt huna fi aleam almadi.
일주일만 있었지만요.
--كن-ل-د--أسب-ع ---.
____ ل___ أ____ ف____
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
----------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
wlu-un----u-at '--b---f---t-.
w_____ l______ '_____ f______
w-u-u- l-m-d-t '-s-u- f-q-t-.
-----------------------------
wlukun limudat 'usbue faqata.
일주일만 있었지만요.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
wlukun limudat 'usbue faqata.
이곳이 마음에 들어요?
أت----ع------- --ا-
_______ ب_____ ه____
-ت-ت-ت- ب-ج-د- ه-ا-
---------------------
أتستمتع بوجودك هنا؟
0
a-ista--ae-bi--judik hn-?
a_________ b________ h___
a-i-t-m-a- b-w-j-d-k h-a-
-------------------------
atistamtae biwujudik hna?
이곳이 마음에 들어요?
أتستمتع بوجودك هنا؟
atistamtae biwujudik hna?
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
ج-ا-. -----س -طفا-.
____ ف_____ ل______
-د-ً- ف-ل-ا- ل-ف-ء-
---------------------
جداً. فالناس لطفاء.
0
jda--------aa----ta-a--.
j_____ f______ l________
j-a-n- f-l-a-s l-t-f-'-.
------------------------
jdaan. falnaas litafa'a.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
جداً. فالناس لطفاء.
jdaan. falnaas litafa'a.
그리고 경치도 마음에 들어요.
و-لمن----الطبيع-- ت---ن-----ً-.
________ ا_______ ت_____ أ_____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ا-
---------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.
0
w--ma-a--- alt-bie--t--a-j-b-i a----a.
w_________ a_________ t_______ a______
w-l-a-a-i- a-t-b-e-a- t-e-a-n- a-d-n-.
--------------------------------------
walmanazir altabieiat taejabni aydana.
그리고 경치도 마음에 들어요.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.
walmanazir altabieiat taejabni aydana.
직업이 뭐예요?
---ه--ك؟
_________
-ا-ه-ت-؟-
----------
مامهنتك؟
0
m----tk?
m_______
m-m-n-k-
--------
mamhntk?
직업이 뭐예요?
مامهنتك؟
mamhntk?
저는 번역가예요.
-ن---تر-م.
___ م______
-ن- م-ر-م-
------------
أنا مترجم.
0
ana m-tara-i--n.
a__ m___________
a-a m-t-r-j-m-n-
----------------
ana mutarajiman.
저는 번역가예요.
أنا مترجم.
ana mutarajiman.
저는 책을 번역해요.
----أترج--ك---ً-
___ أ____ ك_____
-ن- أ-ر-م ك-ب-ً-
------------------
إني أترجم كتباً.
0
'--ni ----rj-- k-b--n.
'____ '_______ k______
'-i-i '-t-r-u- k-b-a-.
----------------------
'iini 'atarjum ktbaan.
저는 책을 번역해요.
إني أترجم كتباً.
'iini 'atarjum ktbaan.
이곳에 혼자 왔어요?
ه-----ت--ب-ف-د--ه--؟
__ ح____ ب_____ ه____
-ل ح-ر-ك ب-ف-د- ه-ا-
----------------------
هل حضرتك بمفردك هنا؟
0
hl--a-r---- -i--fra--k-h-na?
h_ h_______ b_________ h____
h- h-d-a-u- b-m-f-a-i- h-n-?
----------------------------
hl hadratuk bimufradik huna?
이곳에 혼자 왔어요?
هل حضرتك بمفردك هنا؟
hl hadratuk bimufradik huna?
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
ل-،--وج-------ج---ن---يض--.
___ ز____ / ز___ ه__ أ_____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ا-
-----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.
0
l---z--j--i-- --jiu------ --d--a.
l__ z______ / z_____ h___ a______
l-, z-w-a-i / z-j-u- h-n- a-d-n-.
---------------------------------
la, zawjati / zujiun huna aydana.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.
la, zawjati / zujiun huna aydana.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
وه--ك-طف-اي ---ث-ان-
_____ ط____ ا________
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
----------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
w-un-k ta---y-ala-hnan.
w_____ t_____ a________
w-u-a- t-f-a- a-a-h-a-.
-----------------------
whunak taflay alathnan.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
وهناك طفلاي الاثنان.
whunak taflay alathnan.