커요 그리고 작아요
ג-ול-וק-ן
____ ו____
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
g-do- --q-tan
g____ w______
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
커요 그리고 작아요
גדול וקטן
gadol w'qatan
코끼리는 커요.
---ל----ל-
____ ג_____
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
h-p-- g-do-.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
코끼리는 커요.
הפיל גדול.
hapil gadol.
쥐는 작아요.
ה-כבר-קט-.
_____ ק____
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
h-'a-hb-r--atan.
h________ q_____
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
쥐는 작아요.
העכבר קטן.
ha'akhbar qatan.
어두워요 그리고 밝아요
--ה ו--י-
___ ו_____
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
k-h-- u--h-r
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
어두워요 그리고 밝아요
כהה ובהיר
keheh ubahir
밤은 어두워요.
-לי-ה ---.
_____ כ____
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
ha-ay-ah-k-h-h.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
밤은 어두워요.
הלילה כהה.
halaylah keheh.
낮은 밝아요.
ה----ב----
____ ב_____
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
hay-m-b---r.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
낮은 밝아요.
היום בהיר.
hayom bahir.
늙었어요 그리고 젊었어요
זקן-ו-ע-ר
___ ו_____
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
z--e- ----a'ir
z____ w_______
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
늙었어요 그리고 젊었어요
זקן וצעיר
zaqen w'tsa'ir
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
ס-א---נו מא-- ז--.
___ ש___ מ___ ז____
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
sa-- ------u m'-- z-qe-.
s___ s______ m___ z_____
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
סבא שלנו מאוד זקן.
saba shelanu m'od zaqen.
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
ל-נ--7- שנה הוא --ה צע-ר-
____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
li-n-y--- -ha----hu -a--- -s----.
l_____ 7_ s_____ h_ h____ t______
l-f-e- 7- s-a-a- h- h-y-h t-a-i-.
---------------------------------
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
아름다워요 그리고 못생겼어요
י---------
___ ו______
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
y-f-h------o'-r
y____ u________
y-f-h u-e-h-'-r
---------------
yafeh umekho'ar
아름다워요 그리고 못생겼어요
יפה ומכוער
yafeh umekho'ar
나비는 아름다워요.
--רפ-----.
_____ י____
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
h-p-r--------h.
h_______ y_____
h-p-r-a- y-f-h-
---------------
haparpar yafeh.
나비는 아름다워요.
הפרפר יפה.
haparpar yafeh.
거미는 못생겼어요.
ה----ש--כ-ע--
______ מ______
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
ha-aka-i-----k-o'-r.
h_________ m________
h-'-k-v-s- m-k-o-a-.
--------------------
ha'akavish mekho'ar.
거미는 못생겼어요.
העכביש מכוער.
ha'akavish mekho'ar.
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
ש------ה
___ ו____
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
sha-en -'ra-eh
s_____ w______
s-a-e- w-r-z-h
--------------
shamen w'razeh
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
שמן ורזה
shamen w'razeh
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
---- ש-ו-----00 קי---ה-א----ה.
____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
is--- shesh------ -00 qi----i --m----.
i____ s__________ 1__ q___ h_ s_______
i-h-h s-e-h-q-l-t 1-0 q-l- h- s-m-n-h-
--------------------------------------
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
-יש-ששוק--50 ק-לו הוא ר-ה-
___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
i-----es-oq-l -0 q--o -- -az-h.
i__ s________ 5_ q___ h_ r_____
i-h s-e-h-q-l 5- q-l- h- r-z-h-
-------------------------------
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
비싸요 그리고 싸요
------ו-
___ ו____
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
y--a--w'--l
y____ w____
y-q-r w-z-l
-----------
yaqar w'zol
비싸요 그리고 싸요
יקר וזול
yaqar w'zol
자동차는 비싸요.
----ני---ק---
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
ha-e------ yeq-rah.
h_________ y_______
h-m-k-o-i- y-q-r-h-
-------------------
hamekhonit yeqarah.
자동차는 비싸요.
המכונית יקרה.
hamekhonit yeqarah.
신문은 싸요.
הע-------ל-
______ ז____
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
ha--ton -o-.
h______ z___
h-'-t-n z-l-
------------
ha'iton zol.
신문은 싸요.
העיתון זול.
ha'iton zol.