| Биз кайдабыз? |
ኣበይ-ኢና -ለ-?
ኣ__ ኢ_ ዘ___
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
abeyi------e-e--?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
Биз кайдабыз?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abeyi īna zelena?
|
| Биз мектептебиз. |
ን-ና--- ቤ- -ም--ቲ-ኣ--።
ን__ ኣ_ ቤ_ ት____ ኣ___
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
nih--na -b--bē---t--i-iri-- ---na።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
Биз мектептебиз.
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
| Бизде сабак бар. |
ን-ና--- -ምህርቲ-ክ-ስ ---።
ን__ ኣ_ ት________ ኣ___
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
n-h-i-- abi -i--hiri--/k-l-s---lo-a።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
Бизде сабак бар.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
| Булар - студенттер. |
እ--ቶም እ---ተ--ሮ-እዮም።
እ____ እ__ ተ___ እ___
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
izī-at--i-i---i teme---o--yom-።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
Булар - студенттер.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
| Бул - мугалим. |
እዚኣ ---መምህር -ያ።
እ__ እ_ መ___ እ__
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
izī’a ita-m--i-------a።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
Бул - мугалим.
እዚኣ እታ መምህር እያ።
izī’a ita memihiri iya።
|
| Бул - класс. |
እዚ-እ----- --።
እ_ እ_ ክ__ እ__
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
iz--i-- -i-asi--yu።
i__ i__ k_____ i___
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
|
Бул - класс.
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
izī itī kilasi iyu።
|
| Биз эмне кылып жатабыз? |
እን-- ክንገ-- ኢና?
እ___ ክ____ ኢ__
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
in------ki-ig-biri-īna?
i______ k_________ ī___
i-i-a-i k-n-g-b-r- ī-a-
-----------------------
initayi kinigebiri īna?
|
Биз эмне кылып жатабыз?
እንታይ ክንገብር ኢና?
initayi kinigebiri īna?
|
| Биз үйрөнүп жатабыз. |
ንሕና -ም----ሎና።
ን__ ን___ ኣ___
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
n--̣in- -im-h-ri-alona።
n_____ n_______ a_____
n-h-i-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------
niḥina nimihari alona።
|
Биз үйрөнүп жатабыз.
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina nimihari alona።
|
| Биз тил үйрөнүп жатабыз. |
ን-ና -- --ቋ--መሃር ---።
ን__ ሓ_ ቋ__ ን___ ኣ___
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
niḥin--h---e---w-n---w- nim---r---lo--።
n_____ ḥ___ k_________ n_______ a_____
n-h-i-a h-a-e k-w-n-k-w- n-m-h-r- a-o-a-
----------------------------------------
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
| Мен англисче үйрөнүп жатамын. |
ኣ----ግሊ-ኛ-እመ-ር-ኣሎኹ።
ኣ_ ኢ_____ እ___ ኣ___
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
a-- -ni--l-zinya -m-har--a-o-̱u።
a__ ī___________ i______ a_____
a-e ī-i-i-ī-i-y- i-e-a-i a-o-̱-።
--------------------------------
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
Мен англисче үйрөнүп жатамын.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
| Сен испанча үйрөнүп жатасың. |
ንስ-/ን-- -ፓኛ ትመ----ሎኻ-ኣ--።
ን______ ስ__ ት___ ኣ_______
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
n-siẖ----si-̱-----a-y--t--e---i al-----al---ī።
n____________ s______ t_______ a___________
n-s-h-a-n-s-h-ī s-p-n-a t-m-h-r- a-o-̱-/-l-h-ī-
-----------------------------------------------
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
Сен испанча үйрөнүп жатасың.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
| Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө. |
ንሱ--ር--ኛ-ይመሃ- ኣሎ።
ን_ ጀ____ ይ___ ኣ__
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
n-s--j-ri----nya yimeh-ri ---።
n___ j__________ y_______ a___
n-s- j-r-m-n-n-a y-m-h-r- a-o-
------------------------------
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
| Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз. |
ን-ና-ፍ-ንስ--ንመ-ር--ሎና።
ን__ ፍ____ ን___ ኣ___
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
n-h-in----r--i--nya n--eh-r---lona።
n_____ f__________ n_______ a_____
n-h-i-a f-r-n-s-n-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------------------
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
| Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр. |
ንስ---ም ጣ--ንኛ-ትመሃሩ ኢኹ-።
ን_____ ጣ____ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
n-si-̱a---um- t’-l-y-ni--a t-----ru----u--።
n___________ t___________ t_______ ī_____
n-s-h-a-i-u-i t-a-i-a-i-y- t-m-h-r- ī-̱-m-።
-------------------------------------------
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
| Алар орус тилин үйрөнүүдө. |
ንስኻትኩም ሩ-ኛ -መሃ- ኢ-ም።
ን_____ ሩ__ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
ni--h-a-ikumi --s---a ti--h--u-īh--mi።
n___________ r______ t_______ ī_____
n-s-h-a-i-u-i r-s-n-a t-m-h-r- ī-̱-m-።
--------------------------------------
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
| Тил үйрөнүү - кызыктуу. |
ቋንቋ-- --ሃ---ራኺ-እ-።
ቋ____ ም___ ማ__ እ__
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
k’wan-k---ta---mi-ih----m-ra-̱ī i--።
k_____________ m_______ m_____ i___
k-w-n-k-w-t-t- m-m-h-r- m-r-h-ī i-u-
------------------------------------
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
Тил үйрөнүү - кызыктуу.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
| Биз адамдарды түшүнгүбүз келет. |
ንሕና-ን-ባት-ክ------ደ--።
ን__ ን___ ክ_____ ደ___
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
n-h-ina nise--ti-ki--ridi’-m----l--a።
n_____ n_______ k___________ d______
n-h-i-a n-s-b-t- k-n-r-d-’-m- d-l-n-።
-------------------------------------
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
| Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет. |
ን-ና--ስ -ባ- ክን-ረ--ደ-ና።
ን__ ም_ ሰ__ ክ____ ደ___
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
n-ḥina-mis- -eb-t- --ni--r--i ---īna።
n_____ m___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a m-s- s-b-t- k-n-z-r-b- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|