Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 2   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

92 [токсон эки]

Багыныңкы сүйлөмдөр 2

Багыныңкы сүйлөмдөр 2

92 [ተስዓንክልተን]

92 [tesi‘anikiliteni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тигриньяча Ойноо Дагы
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. ምሕ-ና-ካ --ብ--። ም_____ ይ_____ ም-ር-ኽ- ይ-ብ-ኒ- ------------- ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። 0
m-h-----a-̱i-a-yi----s-en-። m___________ y___________ m-h-i-i-a-̱-k- y-r-b-s-e-ī- --------------------------- miḥirinaẖika yiribishenī።
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. ብዙ- ቢ---ስታይ- --ርቐ-። ብ__ ቢ_ ም____ ይ_____ ብ-ሕ ቢ- ም-ታ-ካ ይ-ር-ኒ- ------------------- ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። 0
bi-uh-- -īra --sit---ka--i--i--k----ī። b_____ b___ m_________ y___________ b-z-h-i b-r- m-s-t-y-k- y-h-i-i-̱-e-ī- -------------------------------------- bizuḥi bīra misitayika yiḥiriḵ’enī።
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. ኣ------ኻ -ምጻ-- ይሕር-ኒ። ኣ__ ዶ___ ም____ ይ_____ ኣ-ኻ ዶ-ጊ- ም-ጻ-ካ ይ-ር-ኒ- --------------------- ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። 0
a---̱- d-nigīẖa-mim--s---ik- -ih----ḵ-enī። a____ d_______ m___________ y___________ a-ī-̱- d-n-g-h-a m-m-t-’-’-k- y-h-i-i-̱-e-ī- -------------------------------------------- azīẖa donigīẖa mimits’a’ika yiḥiriḵ’enī።
Менимче ага дарыгер керек. ሓደ ሓ-ም-የ----ዩ---- ---ት ኣ--። ሓ_ ሓ__ የ___ ዩ ዝ__ እ___ ኣ___ ሓ- ሓ-ም የ-ል- ዩ ዝ-ል እ-ነ- ኣ-ኒ- --------------------------- ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። 0
h--de h--k----y---l-y--y- zi-il- im----i--l---። ḥ___ ḥ_____ y_______ y_ z_____ i______ a_____ h-a-e h-a-ī-i y-d-l-y- y- z-b-l- i-i-e-i a-o-ī- ----------------------------------------------- ḥade ḥakīmi yediliyo yu zibili imineti alonī።
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. ሓሚ---ዩ ዝ---እ-ነት ኣ-ኒ። ሓ__ ኢ_ ዝ__ እ___ ኣ___ ሓ-ሙ ኢ- ዝ-ል እ-ነ- ኣ-ኒ- -------------------- ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። 0
h---īm---y- -ibi-i-imin--- a---ī። ḥ_____ ī__ z_____ i______ a_____ h-a-ī-u ī-u z-b-l- i-i-e-i a-o-ī- --------------------------------- ḥamīmu īyu zibili imineti alonī።
Менимче, ал азыр уктап жатат. ሕጂ------ዩ--ሎ -ብ---ም-ት -ሎ-። ሕ_ ደ__ ኢ_ ዘ_ ዝ__ እ___ ኣ___ ሕ- ደ-ሱ ኢ- ዘ- ዝ-ል እ-ነ- ኣ-ኒ- -------------------------- ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። 0
h-i-ī-de-’-s---y--z-l- -i---i imineti a-o--። ḥ___ d______ ī__ z___ z_____ i______ a_____ h-i-ī d-k-ī-u ī-u z-l- z-b-l- i-i-e-i a-o-ī- -------------------------------------------- ḥijī dek’īsu īyu zelo zibili imineti alonī።
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. ተስፋ -ገብ--ንሱ--ጓ----ምርዓ-። ተ__ ን___ ን_ ን___ ክ_____ ተ-ፋ ን-ብ- ን- ን-ል- ክ-ር-ዋ- ----------------------- ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። 0
t-s--a-ni---ir-----u n-gw--in- -------awa። t_____ n_______ n___ n________ k__________ t-s-f- n-g-b-r- n-s- n-g-a-i-a k-m-r-‘-w-። ------------------------------------------ tesifa nigebiri nisu nigwalina kimiri‘awa።
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. ተስፋ--ገ-- ብ-ሕ ገንዘ- -ህል-። ተ__ ን___ ብ__ ገ___ ከ____ ተ-ፋ ን-ብ- ብ-ሕ ገ-ዘ- ከ-ል-። ----------------------- ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። 0
te---a-ni-eb-ri--izuh-- g--i--bi--e-i----። t_____ n_______ b_____ g_______ k________ t-s-f- n-g-b-r- b-z-h-i g-n-z-b- k-h-l-w-። ------------------------------------------ tesifa nigebiri bizuḥi genizebi kehiliwo።
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. ተስፋ -ገብር- -ልዮ-ር ክ-ውን። ተ__ ን____ ሚ____ ክ____ ተ-ፋ ን-ብ-፣ ሚ-ዮ-ር ክ-ው-። --------------------- ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። 0
t---f- ni--bi-i- mīl------i kih-e---i። t_____ n________ m_________ k________ t-s-f- n-g-b-r-፣ m-l-y-n-r- k-h-e-i-i- -------------------------------------- tesifa nigebiri፣ mīliyoneri kiẖewini።
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. ሰበይትኻ --ጋ -ም--ነ- --ዐ። ሰ____ ሓ__ ከ_____ ሰ___ ሰ-ይ-ኻ ሓ-ጋ ከ-ዘ-ነ- ሰ-ዐ- --------------------- ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። 0
se-e-i-ih-a---a-eg- k-mi-eg-n--- s---‘-። s_________ ḥ_____ k___________ s______ s-b-y-t-h-a h-a-e-a k-m-z-g-n-f- s-m-‘-። ---------------------------------------- sebeyitiẖa ḥadega kemizeganefa semī‘ā።
Мен аны ооруканада деп уктум. ኣብ --ፒ-ል -ምዘ- ሰ--። ኣ_ ሆ____ ከ___ ሰ___ ኣ- ሆ-ፒ-ል ከ-ዘ- ሰ-ዐ- ------------------ ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። 0
abi-hosi-ītali k--i-el---e-ī-ā። a__ h_________ k_______ s______ a-i h-s-p-t-l- k-m-z-l- s-m-‘-። ------------------------------- abi hosipītali kemizela semī‘ā።
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. መ--ኻ-ፈ----ም--ሰ-ረ--ሰ-ዐ። መ___ ፈ__ ከ_______ ሰ___ መ-ና- ፈ-ማ ከ-ዝ-ሰ-ረ- ሰ-ዐ- ---------------------- መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። 0
mekī---̱--f--s’ī-- k----i--s--i-et--sem---። m_______ f_______ k_______________ s______ m-k-n-h-a f-t-’-m- k-m-z-t-s-b-r-t- s-m-‘-። ------------------------------------------- mekīnaẖa fets’īma kemizitesebireti semī‘ā።
Келгениңизге кубанычтамын. ብብምምጻ-ኩ- -ዝየ-ተ--- ። ብ_______ ኣ__ ተ___ ። ብ-ም-ጻ-ኩ- ኣ-የ ተ-ጒ- ። ------------------- ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። 0
bib--i-it-’a--k-m------e teḥa-w--e-። b_________________ a____ t________ ። b-b-m-m-t-’-’-k-m- a-i-e t-h-a-w-s- ። ------------------------------------- bibimimits’a’ikumi aziye teḥagwīse ።
Кызыкканыңызга кубанычтамын. ተገዳስነ- ---ላው-ም -ዝየ ተ--ሰ-። ተ_____ ብ______ ኣ__ ተ___ ። ተ-ዳ-ነ- ብ-ህ-ው-ም ኣ-የ ተ-ጒ- ። ------------------------- ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። 0
te-e-asinet- bi-----a--kum- ---y--te---gwī-- ። t___________ b_____________ a____ t________ ። t-g-d-s-n-t- b-m-h-l-w-k-m- a-i-e t-h-a-w-s- ። ---------------------------------------------- tegedasineti bimihilawikumi aziye teḥagwīse ።
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. ነቲ ገዛ ክ--ዝ-----ድላ--ም ኣ-- --ጒ--። ነ_ ገ_ ክ_____ ብ______ ኣ__ ተ___ ። ነ- ገ- ክ-ገ-ኡ- ብ-ድ-ይ-ም ኣ-የ ተ-ጒ- ። ------------------------------- ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። 0
n--- g-za ---i----’uwo --mi--lay-kum- --i-e teh---w-se ። n___ g___ k___________ b_____________ a____ t________ ። n-t- g-z- k-t-g-z-’-w- b-m-d-l-y-k-m- a-i-e t-h-a-w-s- ። -------------------------------------------------------- netī geza kitigezi’uwo bimidilayikumi aziye teḥagwīse ።
Акыркы автобус кетип калган го деп корком. እ- -- መ---ታ ---ከ-ዳ ይትኸ----ግ-ት --ኒ-። እ_ ና_ መ____ ቡ_ ከ__ ይ____ ስ___ ኣ__ ። እ- ና- መ-ዳ-ታ ቡ- ከ-ዳ ይ-ኸ-ን ስ-ኣ- ኣ-ኒ ። ----------------------------------- እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። 0
i-a n-yi---w--a---a-bu-- -e---a --t-h-e-in--sig----- ---nī ። i__ n___ m_________ b___ k_____ y_________ s_______ a____ ። i-a n-y- m-w-d-’-t- b-s- k-y-d- y-t-h-e-i-i s-g-’-t- a-o-ī ። ------------------------------------------------------------ ita nayi meweda’ita busi keyida yitiẖewini sigi’ati alonī ።
Такси алышыбыз керек го деп корком. ታክሲ-ክ-ወ-- -ና ዝብ--ስ--- --ኒ። ታ__ ክ____ ኢ_ ዝ__ ስ___ ኣ___ ታ-ሲ ክ-ወ-ድ ኢ- ዝ-ል ስ-ኣ- ኣ-ኒ- -------------------------- ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። 0
takisī--in--esid- īn- z-b--- -i-----i -l-nī። t_____ k_________ ī__ z_____ s_______ a_____ t-k-s- k-n-w-s-d- ī-a z-b-l- s-g-’-t- a-o-ī- -------------------------------------------- takisī kiniwesidi īna zibili sigi’ati alonī።
Жанымда акчам жок го деп корком. ገ--- ዘይብለይ -ይ-ውን ፈ-ሐ‘ሎ-። ገ___ ዘ____ ከ____ ፈ______ ገ-ዘ- ዘ-ብ-ይ ከ-ከ-ን ፈ-ሐ-ሎ-። ------------------------ ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። 0
ge-i-e----e--b-leyi -e---e--n- --r------oẖu። g_______ z_________ k_________ f___________ g-n-z-b- z-y-b-l-y- k-y-k-w-n- f-r-h-ā-l-h-u- --------------------------------------------- genizebi zeyibileyi keyikewini ferīḥā‘loẖu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -