Биз кайдабыз?
Πο- -ίμαστ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-- eí-as--?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Биз кайдабыз?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Биз мектептебиз.
Είμ---ε -το σ-ολε-ο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eí-------to---ho-eío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Биз мектептебиз.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Бизде сабак бар.
Έ-ουμε----η--.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éch-ume m-t-ēm-.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Бизде сабак бар.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Булар - студенттер.
Αυτοί είν----- ---η--ς.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-t-í e---i o- m--hē-é-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Булар - студенттер.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Бул - мугалим.
Αυτή ----ι --δα-κάλ-.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Aut---ínai ē-d-----a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Бул - мугалим.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Бул - класс.
Α--ή-ε-ν-ι - ---η.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au-- e---- - -á--.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Бул - класс.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Биз эмне кылып жатабыз?
Τ- κ-ν--μ-;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T- k-n-ume?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Биз эмне кылып жатабыз?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Биз үйрөнүп жатабыз.
Μαθ--ν-υ-ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-t----oume.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Биз үйрөнүп жатабыз.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
Μαθ-ίν-υ-- μ-- ---σ-α.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--ha-n-u-e -í--g--s-a.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Мен англисче үйрөнүп жатамын.
Ε-ώ--α----ω --γ-ι--.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-ṓ-ma-haí-- -ng-i--.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Мен англисче үйрөнүп жатамын.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
Сен испанча үйрөнүп жатасың.
Εσ----θ-ί---ς ι--αν--ά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es---a--aí-eis i-pa-i-á.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
Сен испанча үйрөнүп жатасың.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө.
Αυ-ός --θαί--- γ-ρ--ν-κά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au-ós-m-thaín-i----mani--.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз.
Ε-εί---α-α---υ-ε ---λικ-.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E--ís m-tha----m- galliká.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
Ε-----μ---ί---ε ιτα-ικά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Ese-- -at--í--t--ital---.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
Αυ-οί --θαίν-υν -ω-ι--.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au-o-----ha-no-n r--i-á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Тил үйрөнүү - кызыктуу.
Το--- μα-α------γ------ ε-----ενδι-φέρο-.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To na-m--ha------g-ṓ-ses----ai-endiaphé--n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Тил үйрөнүү - кызыктуу.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
Θέλο--ε να------------υ-ε-τ-υ--ανθ-ώπο-ς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T-éloum- -a --ta-abaín-ume-to-s---t-r-pou-.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
Θ--ο-με----μι---ε μ--τους-α--ρ--ο--.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th-lou-e-----il-m-----to-s a-t-r--o-s.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.