Сүйлөшмө

ky Кинотеатрда   »   cs V kině

45 [кырк беш]

Кинотеатрда

Кинотеатрда

45 [čtyřicet pět]

V kině

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Биз киного баргыбыз келет. Chc-me jít -----na. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
Бүгүн жакшы кино бар. D-------hr----d---ý fi--. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
Кино жаңы. Je to-úpln--nov- --lm. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
Касса кайда? K-e -- pok---n-? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
Дагы бош орундар барбы? Js---je-tě------ místa? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
Билеттер канча турат? K-l-- -toj----tup--ky? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
Спектакль качан башталат? Kd--z-čín--př-d---ven-? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Тасма канча убакытка созулат? J-k --ouh----n -i-m -r-á? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
Билеттерди брондой аласызбы? Lz---i re--r-o-at-vstup-nk-? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
Мен артка отургум келет. Ch-ě- --ch---- -yc----d-t vz---. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
Мен алдыда отургум келет. Cht-- --c-t-l- b-c--s-dět---p-e--. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
Мен ортодо отургум келет. C--ěl-/ ---ěla b--- ---ě- u---s----. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
Кино кызыктуу болду. T-n-film -y- ----na-ý. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
Кино кызыксыз болгон жок. Te- -i-m n-b----u--ý. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. A-- -nižní -ře--o---b--a l---í. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
Музыка кандай болду? Jak----la h--ba? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
Актёрлор кандай эле? J-cí-by-i-h---i? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
Англис тилинде субтитр бар беле? Mě--ten-------n---c-é -i-u--y? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -