Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   cs Na cestách

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [třicet sedm]

Na cestách

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. Jed---- m--o-c-. J___ n_ m_______ J-d- n- m-t-r-e- ---------------- Jede na motorce. 0
Ал велосипед тээп жүрөт. Je-e-n- ko-e. J___ n_ k____ J-d- n- k-l-. ------------- Jede na kole. 0
Ал жөө бара жатат. J----ěšk-. J__ p_____ J-e p-š-y- ---------- Jde pěšky. 0
Ал кеме менен барат. Jede-lo--. J___ l____ J-d- l-d-. ---------- Jede lodí. 0
Ал кайык менен барат. J--e -----u--. J___ v_ č_____ J-d- v- č-u-u- -------------- Jede ve člunu. 0
Ал сүзөт. P--ve. P_____ P-a-e- ------ Plave. 0
Бул жерде коркунучтуубу? Je -- ----eb--pečné? J_ t_ t_ n__________ J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? Je ne---pe------m--top-v-t? J_ n_________ s__ s________ J- n-b-z-e-n- s-m s-o-o-a-? --------------------------- Je nebezpečné sám stopovat? 0
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? J- -eb-zp---é se pro-há----v-n---? J_ n_________ s_ p________ v n____ J- n-b-z-e-n- s- p-o-h-z-t v n-c-? ---------------------------------- Je nebezpečné se procházet v noci? 0
Биз адашып калдык. Zab---dili---m-. Z_________ j____ Z-b-o-d-l- j-m-. ---------------- Zabloudili jsme. 0
Биз туура эмес жолдо баратабыз. J-m- n--š-a----cestě. J___ n_ š_____ c_____ J-m- n- š-a-n- c-s-ě- --------------------- Jsme na špatné cestě. 0
Биз артка кайрылышыбыз керек. Mu-í-e -- --o-it. M_____ s_ o______ M-s-m- s- o-o-i-. ----------------- Musíme se otočit. 0
Бул жерде кайда токтотсо болот? K-e-se-t--- -á-p---ova-? K__ s_ t___ d_ p________ K-e s- t-d- d- p-r-o-a-? ------------------------ Kde se tady dá parkovat? 0
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? J- -a-- ------ --r--višt-? J_ t___ n_____ p__________ J- t-d- n-j-k- p-r-o-i-t-? -------------------------- Je tady nějaké parkoviště? 0
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? J-k---ou-- se --d--smí--a--ov--? J__ d_____ s_ t___ s__ p________ J-k d-o-h- s- t-d- s-í p-r-o-a-? -------------------------------- Jak dlouho se tady smí parkovat? 0
Сиз лыжа тебесизби? Jez-ít---a-l-žíc-? J______ n_ l______ J-z-í-e n- l-ž-c-? ------------------ Jezdíte na lyžích? 0
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Je-e-- -a-----v-e--m? J_____ n_____ v______ J-d-t- n-h-r- v-e-e-? --------------------- Jedete nahoru vlekem? 0
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? Dají -e t-d- půj-i----ž-? D___ s_ t___ p_____ l____ D-j- s- t-d- p-j-i- l-ž-? ------------------------- Dají se tady půjčit lyže? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -