Сүйлөшмө

ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Mu--li -s----a--t květ-ny. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Mu---i-j-me--kl--it--yt. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Биз идиштерди жуушубуз керек болду. M-s--- j-me u----n---bí. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Силер эсепти төлөөңөр керек беле? M-seli-js-- ---lati- -č--? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Musel---s-e-zapl-t-t vst-p? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Силер айып төлөөңөр керек беле? Mus----j-te -ap--t-- -ok-t-? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Ким коштошуусу керек эле? Kdo--e --se-----l--čit? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Ким үйгө эрте барышы керек эле? Kdo -u--l--ít-b-zo--o--? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Поездге кимдер түшүүсү керек эле? K-o --se--je- --ak-m? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Биз көпкө калгыбыз келген жок. N--h--li-js-e-zů-tat--lo---. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Nech-ě-i-js-e-n-c----. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. N--h--li---m- -u---. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Мен чалгым келди. C--ěl----m-si -rá-ě---v---t. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Мен таксиге буюртма бергим келди. Ch-ě- -se---i-za--l-- -a-i. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Себеби мен үйгө кетким келди. Chtěl -----tot-- --t --mů. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. M-sle----e-, -e-ch----z--ol-- --- ž---. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. M---el -sem, -e-c-ceš --v-lat -nf----ce. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. M----l j--------c--e--objed--t pi--u. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -