Сүйлөшмө

ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Mu-eli----e z--í- --ět---. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Mus-l---s-e uk-i--t-by-. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Биз идиштерди жуушубуз керек болду. M-s-li--s-----ý---ádobí. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Mu-el---s-e--ap-a-it----t? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Mus-li----e--apla--t v----? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Силер айып төлөөңөр керек беле? Mu--l---s-e--apla-i--pok-tu? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Ким коштошуусу керек эле? Kdo ----use--ro---uč-t? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Ким үйгө эрте барышы керек эле? K-o--use- j-----zo d---? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Kd- -usel j---vl--e-? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Биз көпкө калгыбыз келген жок. N-c---li j--- z-s-at-dlo-ho. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. N-c---li j-m- -i--p-t. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Ne--těl- -s-e -uš--. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Мен чалгым келди. Cht-l -sem -- prá----avol-t. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Мен таксиге буюртма бергим келди. C--ěl-j-e--s- --v---t--a--. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Себеби мен үйгө кетким келди. Cht-- -s-- ----- -e- domů. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. M-slel-jse---že chceš zav---- --é--e-ě. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. My-lel--s--,--e-c--e--z-v-l-- i------c-. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. M-s-e----em--že -hc----b-ednat -izzu. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -