Сүйлөшмө

ky Станцияда   »   cs Na nádraží

33 [отуз үч]

Станцияда

Станцияда

33 [třicet tři]

Na nádraží

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Берлинге кийинки поезд качан жөнөт? Kd- -ed- --íš---v-a--d- -erl---? K__ j___ p_____ v___ d_ B_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- B-r-í-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Berlína? 0
Парижге кийинки поезд качан жөнөт? K---je-e--ří-t-------d- --ř-ž-? K__ j___ p_____ v___ d_ P______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- P-ř-ž-? ------------------------------- Kdy jede příští vlak do Paříže? 0
Лондонго кийинки поезд качан жөнөйт? Kd---ede př--tí-v--- -- --n-ýn-? K__ j___ p_____ v___ d_ L_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- L-n-ý-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Londýna? 0
Варшавага поезд канчада жөнөйт? V-k-lik-h-di- j-de -lak -o Va-š--y? V k____ h____ j___ v___ d_ V_______ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Varšavy? 0
Стокгольмго поезд канчада жөнөйт? V k--ik-hod-- --d--vlak--- S---k--lm-? V k____ h____ j___ v___ d_ S__________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- S-o-k-o-m-? -------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Stockholmu? 0
Будапештке поезд канчада жөнөйт? V----ik-hodi--jede v--k do -udape---? V k____ h____ j___ v___ d_ B_________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Budapešti? 0
Мен Мадридге бир билет алгым келет. C--ěl - -h-ě-- by-h--ízdenk--d---adridu. C____ / c_____ b___ j_______ d_ M_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- M-d-i-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu. 0
Мен Прагага бир билет алгым келет. Chtě- /-chtě-a---ch jí--e------ P-a--. C____ / c_____ b___ j_______ d_ P_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- P-a-y- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy. 0
Мен Бернге бир билет алгым келет. Ch--l / -h---- by---j------u-d- -e---. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-r-u- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu. 0
Венага поезд качан келет? Kd--p-i-ede vlak d- ---n-? K__ p______ v___ d_ V_____ K-y p-i-e-e v-a- d- V-d-ě- -------------------------- Kdy přijede vlak do Vídně? 0
Поезд Москвага качан келет? Kd--při--de--l-k d---o--v-? K__ p______ v___ d_ M______ K-y p-i-e-e v-a- d- M-s-v-? --------------------------- Kdy přijede vlak do Moskvy? 0
Поезд Амстердамга качан келет? Kdy--ř-j-------- -o Am-ter-a--? K__ p______ v___ d_ A__________ K-y p-i-e-e v-a- d- A-s-e-d-m-? ------------------------------- Kdy přijede vlak do Amsterdamu? 0
Мен поезд которушум керек болобу? B----mu----p----u-ov-t? B___ m____ p___________ B-d- m-s-t p-e-t-p-v-t- ----------------------- Budu muset přestupovat? 0
Поезд кайсы платформадан кетет? Z --e-é-----s--pi-tě ---e-t-- ---k? Z k______ n_________ j___ t__ v____ Z k-e-é-o n-s-u-i-t- j-d- t-n v-a-? ----------------------------------- Z kterého nástupiště jede ten vlak? 0
Бул поездде уктоочу вагондор барбы? Je - --m-v---- sp-cí--ůz? J_ v t__ v____ s____ v___ J- v t-m v-a-u s-a-í v-z- ------------------------- Je v tom vlaku spací vůz? 0
Мен Брюсселге бир гана тарапка билет каалайт элем. C-t-l---c--ěla--y-----zden-u -o-B-us---. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-u-e-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu. 0
Мен Копенгагенге кайтуу билет алгым келет. C-tě- ---htě-a b-----p-t--n----zd---u-d- --d---. C____ / c_____ b___ z_______ j_______ d_ K______ C-t-l / c-t-l- b-c- z-á-e-n- j-z-e-k- d- K-d-n-. ------------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně. 0
Уктоочу вагондогу орун канча турат? Ko-i--stoj- --ž-o ve-s-a--m -oz-? K____ s____ l____ v_ s_____ v____ K-l-k s-o-í l-ž-o v- s-a-í- v-z-? --------------------------------- Kolik stojí lůžko ve spacím voze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -