Сүйлөшмө

ky Станцияда   »   cs Na nádraží

33 [отуз үч]

Станцияда

Станцияда

33 [třicet tři]

Na nádraží

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Берлинге кийинки поезд качан жөнөт? K-y -ed- --í----v-ak-d---erl-na? K__ j___ p_____ v___ d_ B_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- B-r-í-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Berlína? 0
Парижге кийинки поезд качан жөнөт? Kd- je-e------í vl----o P-ř-ž-? K__ j___ p_____ v___ d_ P______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- P-ř-ž-? ------------------------------- Kdy jede příští vlak do Paříže? 0
Лондонго кийинки поезд качан жөнөйт? K----e-- p-íští v--k-do -ondý--? K__ j___ p_____ v___ d_ L_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- L-n-ý-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Londýna? 0
Варшавага поезд канчада жөнөйт? V ----k ho----jede--l-k--o V-rša-y? V k____ h____ j___ v___ d_ V_______ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Varšavy? 0
Стокгольмго поезд канчада жөнөйт? V-k-l-k h-din-j-de-vl-k--o --ock-olmu? V k____ h____ j___ v___ d_ S__________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- S-o-k-o-m-? -------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Stockholmu? 0
Будапештке поезд канчада жөнөйт? V k-li- h-d-n--ed--vla---- B-d--e--i? V k____ h____ j___ v___ d_ B_________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Budapešti? 0
Мен Мадридге бир билет алгым келет. C--ěl /----ěl---yc- jí-denku -o-M-----u. C____ / c_____ b___ j_______ d_ M_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- M-d-i-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu. 0
Мен Прагага бир билет алгым келет. C--ě----c--------c- -í--e--u--o-Pr--y. C____ / c_____ b___ j_______ d_ P_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- P-a-y- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy. 0
Мен Бернге бир билет алгым келет. C---------t-l- --c--j---enk- do Ber--. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-r-u- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu. 0
Венага поезд качан келет? K-y-p----de-vl-k--o-Ví--ě? K__ p______ v___ d_ V_____ K-y p-i-e-e v-a- d- V-d-ě- -------------------------- Kdy přijede vlak do Vídně? 0
Поезд Москвага качан келет? Kd- ----ed----a------o-kvy? K__ p______ v___ d_ M______ K-y p-i-e-e v-a- d- M-s-v-? --------------------------- Kdy přijede vlak do Moskvy? 0
Поезд Амстердамга качан келет? Kd- ---jede -la- do ----erd--u? K__ p______ v___ d_ A__________ K-y p-i-e-e v-a- d- A-s-e-d-m-? ------------------------------- Kdy přijede vlak do Amsterdamu? 0
Мен поезд которушум керек болобу? B--u-mu-e--př--t---va-? B___ m____ p___________ B-d- m-s-t p-e-t-p-v-t- ----------------------- Budu muset přestupovat? 0
Поезд кайсы платформадан кетет? Z-k-e--h- --s--p--t-----e ten-vlak? Z k______ n_________ j___ t__ v____ Z k-e-é-o n-s-u-i-t- j-d- t-n v-a-? ----------------------------------- Z kterého nástupiště jede ten vlak? 0
Бул поездде уктоочу вагондор барбы? Je-- tom-v-a-u -pac---ů-? J_ v t__ v____ s____ v___ J- v t-m v-a-u s-a-í v-z- ------------------------- Je v tom vlaku spací vůz? 0
Мен Брюсселге бир гана тарапка билет каалайт элем. C--ěl----htě-a ---h j--den-u-d--Br---l-. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-u-e-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu. 0
Мен Копенгагенге кайтуу билет алгым келет. Cht-- ---h-ěla --ch----te-ní --zde--u -o K---n-. C____ / c_____ b___ z_______ j_______ d_ K______ C-t-l / c-t-l- b-c- z-á-e-n- j-z-e-k- d- K-d-n-. ------------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně. 0
Уктоочу вагондогу орун канча турат? K-lik st--í lůžk---e-spací- v---? K____ s____ l____ v_ s_____ v____ K-l-k s-o-í l-ž-o v- s-a-í- v-z-? --------------------------------- Kolik stojí lůžko ve spacím voze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -