| Анын ити бар. |
她 --一条/只-狗 。
她 有 一___ 狗 。
她 有 一-/- 狗 。
------------
她 有 一条/只 狗 。
0
t- y-u--ī-i-o- zhǐ---u.
t_ y__ y______ z__ g___
t- y-u y-t-á-/ z-ǐ g-u-
-----------------------
tā yǒu yītiáo/ zhǐ gǒu.
|
Анын ити бар.
她 有 一条/只 狗 。
tā yǒu yītiáo/ zhǐ gǒu.
|
| Ит чоң. |
这 --只 - ---。
这 条__ 狗 很_ 。
这 条-只 狗 很- 。
------------
这 条/只 狗 很大 。
0
Zh--ti-o- z-ǐ---u---n-dà.
Z__ t____ z__ g__ h__ d__
Z-è t-á-/ z-ǐ g-u h-n d-.
-------------------------
Zhè tiáo/ zhǐ gǒu hěn dà.
|
Ит чоң.
这 条/只 狗 很大 。
Zhè tiáo/ zhǐ gǒu hěn dà.
|
| Анын чоң ити бар. |
她-有 -条-- 大狗 。
她 有 一___ 大_ 。
她 有 一-/- 大- 。
-------------
她 有 一条/只 大狗 。
0
Tā y-- y--iáo/--h--dà -ǒu.
T_ y__ y______ z__ d_ g___
T- y-u y-t-á-/ z-ǐ d- g-u-
--------------------------
Tā yǒu yītiáo/ zhǐ dà gǒu.
|
Анын чоң ити бар.
她 有 一条/只 大狗 。
Tā yǒu yītiáo/ zhǐ dà gǒu.
|
| Анын үйү бар. |
她 有--栋 -子 。
她 有 一_ 房_ 。
她 有 一- 房- 。
-----------
她 有 一栋 房子 。
0
T- y-- yī--ò-g -á--zi.
T_ y__ y_ d___ f______
T- y-u y- d-n- f-n-z-.
----------------------
Tā yǒu yī dòng fángzi.
|
Анын үйү бар.
她 有 一栋 房子 。
Tā yǒu yī dòng fángzi.
|
| Үй кичинекей. |
这- -子 -小 。
这_ 房_ 很_ 。
这- 房- 很- 。
----------
这栋 房子 很小 。
0
Zhè-dòng fá-----h-- xiǎo.
Z__ d___ f_____ h__ x____
Z-è d-n- f-n-z- h-n x-ǎ-.
-------------------------
Zhè dòng fángzi hěn xiǎo.
|
Үй кичинекей.
这栋 房子 很小 。
Zhè dòng fángzi hěn xiǎo.
|
| Анын кичинекей үйү бар. |
她-有 一---房--。
她 有 一_ 小__ 。
她 有 一- 小-子 。
------------
她 有 一栋 小房子 。
0
T--yǒ--y----ng-x-ǎo fán---.
T_ y__ y_ d___ x___ f______
T- y-u y- d-n- x-ǎ- f-n-z-.
---------------------------
Tā yǒu yī dòng xiǎo fángzi.
|
Анын кичинекей үйү бар.
她 有 一栋 小房子 。
Tā yǒu yī dòng xiǎo fángzi.
|
| Ал мейманканада жашайт. |
他 -在 宾馆里 。
他 住_ 宾__ 。
他 住- 宾-里 。
----------
他 住在 宾馆里 。
0
Tā-zh- z---bīng--n-lǐ.
T_ z__ z__ b______ l__
T- z-ù z-i b-n-u-n l-.
----------------------
Tā zhù zài bīnguǎn lǐ.
|
Ал мейманканада жашайт.
他 住在 宾馆里 。
Tā zhù zài bīnguǎn lǐ.
|
| Мейманкана арзан. |
这个-宾馆--便宜-。
这_ 宾_ 很__ 。
这- 宾- 很-宜 。
-----------
这个 宾馆 很便宜 。
0
Zh-ge bī---ǎ----n p-á---.
Z____ b______ h__ p______
Z-è-e b-n-u-n h-n p-á-y-.
-------------------------
Zhège bīnguǎn hěn piányí.
|
Мейманкана арзан.
这个 宾馆 很便宜 。
Zhège bīnguǎn hěn piányí.
|
| Ал арзан мейманканада жашайт. |
他-住在--- 便宜--宾馆 --。
他 住_ 一_ 便__ 宾_ 里 。
他 住- 一- 便-的 宾- 里 。
------------------
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。
0
Tā -hù zà---ī---pi-ny--de-b-nguǎ- l-.
T_ z__ z__ y___ p_____ d_ b______ l__
T- z-ù z-i y-g- p-á-y- d- b-n-u-n l-.
-------------------------------------
Tā zhù zài yīgè piányí de bīnguǎn lǐ.
|
Ал арзан мейманканада жашайт.
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。
Tā zhù zài yīgè piányí de bīnguǎn lǐ.
|
| Анын автоунаасы бар. |
他-- 一---- 。
他 有 一_ 汽_ 。
他 有 一- 汽- 。
-----------
他 有 一辆 汽车 。
0
Tā--ǒu-yī l--n--q-ch-.
T_ y__ y_ l____ q_____
T- y-u y- l-à-g q-c-ē-
----------------------
Tā yǒu yī liàng qìchē.
|
Анын автоунаасы бар.
他 有 一辆 汽车 。
Tā yǒu yī liàng qìchē.
|
| Автоунаа кымбат. |
这辆 ----贵 。
这_ 汽_ 很_ 。
这- 汽- 很- 。
----------
这辆 汽车 很贵 。
0
Zh---iàn- q-c-ē--ě- gu-.
Z__ l____ q____ h__ g___
Z-è l-à-g q-c-ē h-n g-ì-
------------------------
Zhè liàng qìchē hěn guì.
|
Автоунаа кымбат.
这辆 汽车 很贵 。
Zhè liàng qìchē hěn guì.
|
| Анын кымбат автоунаасы бар. |
他-有 ----贵的-汽--。
他 有 一_ 很__ 汽_ 。
他 有 一- 很-的 汽- 。
---------------
他 有 一辆 很贵的 汽车 。
0
Tā yǒ- -- --àn---ěn ----d---ì---.
T_ y__ y_ l____ h__ g__ d_ q_____
T- y-u y- l-à-g h-n g-ì d- q-c-ē-
---------------------------------
Tā yǒu yī liàng hěn guì de qìchē.
|
Анын кымбат автоунаасы бар.
他 有 一辆 很贵的 汽车 。
Tā yǒu yī liàng hěn guì de qìchē.
|
| Ал роман окуп жатат. |
他-在 读 一部 ---- 。
他 在 读 一_ 长___ 。
他 在 读 一- 长-小- 。
---------------
他 在 读 一部 长篇小说 。
0
T--z--d---ī b--ch---p-ān--iǎ-s--ō.
T_ z____ y_ b_ c________ x________
T- z-i-ú y- b- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u-.
----------------------------------
Tā zàidú yī bù chángpiān xiǎoshuō.
|
Ал роман окуп жатат.
他 在 读 一部 长篇小说 。
Tā zàidú yī bù chángpiān xiǎoshuō.
|
| Роман кызыксыз. |
这部 --小- ----。
这_ 长___ 很__ 。
这- 长-小- 很-聊 。
-------------
这部 长篇小说 很无聊 。
0
Z-è-bù-cháng--ā---iǎ--hu--h-n-w--i-o.
Z__ b_ c________ x_______ h__ w______
Z-è b- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- h-n w-l-á-.
-------------------------------------
Zhè bù chángpiān xiǎoshuō hěn wúliáo.
|
Роман кызыксыз.
这部 长篇小说 很无聊 。
Zhè bù chángpiān xiǎoshuō hěn wúliáo.
|
| Ал кызыксыз роман окуп жатат. |
他 -- 一-----的---小说 。
他 在_ 一_ 很___ 长___ 。
他 在- 一- 很-聊- 长-小- 。
-------------------
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。
0
Tā ---dú yī-----ěn --li-------há---i-- x-ǎoshuō.
T_ z____ y_ b_ h__ w_____ d_ c________ x________
T- z-i-ú y- b- h-n w-l-á- d- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u-.
------------------------------------------------
Tā zàidú yī bù hěn wúliáo de chángpiān xiǎoshuō.
|
Ал кызыксыз роман окуп жатат.
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。
Tā zàidú yī bù hěn wúliáo de chángpiān xiǎoshuō.
|
| Ал кино көрүп жатат. |
她 在- 一- 电影-。
她 在_ 一_ 电_ 。
她 在- 一- 电- 。
------------
她 在看 一部 电影 。
0
Tā---- --n-y--bù d-ànyǐ-g.
T_ z__ k__ y_ b_ d________
T- z-i k-n y- b- d-à-y-n-.
--------------------------
Tā zài kàn yī bù diànyǐng.
|
Ал кино көрүп жатат.
她 在看 一部 电影 。
Tā zài kàn yī bù diànyǐng.
|
| Кино кызыктуу. |
这部 电影 --- 。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-趣 。
-----------
这部 电影 很有趣 。
0
Zh---ù-d---y-ng -ěn-yǒ-qù.
Z__ b_ d_______ h__ y_____
Z-è b- d-à-y-n- h-n y-u-ù-
--------------------------
Zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù.
|
Кино кызыктуу.
这部 电影 很有趣 。
Zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù.
|
| Ал кызыктуу кино көрүп жатат. |
她-在- 一- --趣的 -影 。
她 在_ 一_ 很___ 电_ 。
她 在- 一- 很-趣- 电- 。
-----------------
她 在看 一部 很有趣的 电影 。
0
Tā --i kà--yī--- h-n--ǒ-qù -- -----ǐ--.
T_ z__ k__ y_ b_ h__ y____ d_ d________
T- z-i k-n y- b- h-n y-u-ù d- d-à-y-n-.
---------------------------------------
Tā zài kàn yī bù hěn yǒuqù de diànyǐng.
|
Ал кызыктуу кино көрүп жатат.
她 在看 一部 很有趣的 电影 。
Tā zài kàn yī bù hěn yǒuqù de diànyǐng.
|