Анын ити бар. |
她-----/- - 。
她 有 一___ 狗 。
她 有 一-/- 狗 。
------------
她 有 一条/只 狗 。
0
tā y---yī----/-z-- g-u.
t_ y__ y______ z__ g___
t- y-u y-t-á-/ z-ǐ g-u-
-----------------------
tā yǒu yītiáo/ zhǐ gǒu.
|
Анын ити бар.
她 有 一条/只 狗 。
tā yǒu yītiáo/ zhǐ gǒu.
|
Ит чоң. |
这---只-狗-很--。
这 条__ 狗 很_ 。
这 条-只 狗 很- 。
------------
这 条/只 狗 很大 。
0
Zh--t--o/--hǐ -ǒ- h-n dà.
Z__ t____ z__ g__ h__ d__
Z-è t-á-/ z-ǐ g-u h-n d-.
-------------------------
Zhè tiáo/ zhǐ gǒu hěn dà.
|
Ит чоң.
这 条/只 狗 很大 。
Zhè tiáo/ zhǐ gǒu hěn dà.
|
Анын чоң ити бар. |
她 ---条/- ---。
她 有 一___ 大_ 。
她 有 一-/- 大- 。
-------------
她 有 一条/只 大狗 。
0
T- y----ī--áo/ zh--dà---u.
T_ y__ y______ z__ d_ g___
T- y-u y-t-á-/ z-ǐ d- g-u-
--------------------------
Tā yǒu yītiáo/ zhǐ dà gǒu.
|
Анын чоң ити бар.
她 有 一条/只 大狗 。
Tā yǒu yītiáo/ zhǐ dà gǒu.
|
Анын үйү бар. |
她 - 一-----。
她 有 一_ 房_ 。
她 有 一- 房- 。
-----------
她 有 一栋 房子 。
0
T--y-- y--d----fángz-.
T_ y__ y_ d___ f______
T- y-u y- d-n- f-n-z-.
----------------------
Tā yǒu yī dòng fángzi.
|
Анын үйү бар.
她 有 一栋 房子 。
Tā yǒu yī dòng fángzi.
|
Үй кичинекей. |
这栋 房- 很小-。
这_ 房_ 很_ 。
这- 房- 很- 。
----------
这栋 房子 很小 。
0
Z-- d-n- -á---i --n --ǎo.
Z__ d___ f_____ h__ x____
Z-è d-n- f-n-z- h-n x-ǎ-.
-------------------------
Zhè dòng fángzi hěn xiǎo.
|
Үй кичинекей.
这栋 房子 很小 。
Zhè dòng fángzi hěn xiǎo.
|
Анын кичинекей үйү бар. |
她 --一--小-子 。
她 有 一_ 小__ 。
她 有 一- 小-子 。
------------
她 有 一栋 小房子 。
0
Tā -ǒ- yī -òn- ---o -án-z-.
T_ y__ y_ d___ x___ f______
T- y-u y- d-n- x-ǎ- f-n-z-.
---------------------------
Tā yǒu yī dòng xiǎo fángzi.
|
Анын кичинекей үйү бар.
她 有 一栋 小房子 。
Tā yǒu yī dòng xiǎo fángzi.
|
Ал мейманканада жашайт. |
他-----馆里 。
他 住_ 宾__ 。
他 住- 宾-里 。
----------
他 住在 宾馆里 。
0
Tā zhù --- b-ngu-----.
T_ z__ z__ b______ l__
T- z-ù z-i b-n-u-n l-.
----------------------
Tā zhù zài bīnguǎn lǐ.
|
Ал мейманканада жашайт.
他 住在 宾馆里 。
Tā zhù zài bīnguǎn lǐ.
|
Мейманкана арзан. |
这---馆-很-宜-。
这_ 宾_ 很__ 。
这- 宾- 很-宜 。
-----------
这个 宾馆 很便宜 。
0
Zhège bī---ǎn-hěn pi-ny-.
Z____ b______ h__ p______
Z-è-e b-n-u-n h-n p-á-y-.
-------------------------
Zhège bīnguǎn hěn piányí.
|
Мейманкана арзан.
这个 宾馆 很便宜 。
Zhège bīnguǎn hěn piányí.
|
Ал арзан мейманканада жашайт. |
他 住在--- 便---宾--- 。
他 住_ 一_ 便__ 宾_ 里 。
他 住- 一- 便-的 宾- 里 。
------------------
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。
0
Tā-zhù-z---yī-è -iányí-d- bīn--ǎn -ǐ.
T_ z__ z__ y___ p_____ d_ b______ l__
T- z-ù z-i y-g- p-á-y- d- b-n-u-n l-.
-------------------------------------
Tā zhù zài yīgè piányí de bīnguǎn lǐ.
|
Ал арзан мейманканада жашайт.
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。
Tā zhù zài yīgè piányí de bīnguǎn lǐ.
|
Анын автоунаасы бар. |
他 ---辆 -- 。
他 有 一_ 汽_ 。
他 有 一- 汽- 。
-----------
他 有 一辆 汽车 。
0
Tā y-- -ī-l-àng--ì-hē.
T_ y__ y_ l____ q_____
T- y-u y- l-à-g q-c-ē-
----------------------
Tā yǒu yī liàng qìchē.
|
Анын автоунаасы бар.
他 有 一辆 汽车 。
Tā yǒu yī liàng qìchē.
|
Автоунаа кымбат. |
这辆 汽车 -贵 。
这_ 汽_ 很_ 。
这- 汽- 很- 。
----------
这辆 汽车 很贵 。
0
Zh- li-n--q-------n--u-.
Z__ l____ q____ h__ g___
Z-è l-à-g q-c-ē h-n g-ì-
------------------------
Zhè liàng qìchē hěn guì.
|
Автоунаа кымбат.
这辆 汽车 很贵 。
Zhè liàng qìchē hěn guì.
|
Анын кымбат автоунаасы бар. |
他 - 一辆 ----汽车 。
他 有 一_ 很__ 汽_ 。
他 有 一- 很-的 汽- 。
---------------
他 有 一辆 很贵的 汽车 。
0
Tā --- yī ---n----n-guì de q-ch-.
T_ y__ y_ l____ h__ g__ d_ q_____
T- y-u y- l-à-g h-n g-ì d- q-c-ē-
---------------------------------
Tā yǒu yī liàng hěn guì de qìchē.
|
Анын кымбат автоунаасы бар.
他 有 一辆 很贵的 汽车 。
Tā yǒu yī liàng hěn guì de qìchē.
|
Ал роман окуп жатат. |
他 - 读--部---小说-。
他 在 读 一_ 长___ 。
他 在 读 一- 长-小- 。
---------------
他 在 读 一部 长篇小说 。
0
Tā zài---yī-b--c-á---iān---ǎ-sh--.
T_ z____ y_ b_ c________ x________
T- z-i-ú y- b- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u-.
----------------------------------
Tā zàidú yī bù chángpiān xiǎoshuō.
|
Ал роман окуп жатат.
他 在 读 一部 长篇小说 。
Tā zàidú yī bù chángpiān xiǎoshuō.
|
Роман кызыксыз. |
这--长-小--很-聊-。
这_ 长___ 很__ 。
这- 长-小- 很-聊 。
-------------
这部 长篇小说 很无聊 。
0
Zhè bù -háng-iān x-ǎ---uō hě- wúl-á-.
Z__ b_ c________ x_______ h__ w______
Z-è b- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- h-n w-l-á-.
-------------------------------------
Zhè bù chángpiān xiǎoshuō hěn wúliáo.
|
Роман кызыксыз.
这部 长篇小说 很无聊 。
Zhè bù chángpiān xiǎoshuō hěn wúliáo.
|
Ал кызыксыз роман окуп жатат. |
他--读--部 -无聊- -篇---。
他 在_ 一_ 很___ 长___ 。
他 在- 一- 很-聊- 长-小- 。
-------------------
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。
0
T--zàid--y- -ù --- w--i-- -e--h-ng-iān x--o-huō.
T_ z____ y_ b_ h__ w_____ d_ c________ x________
T- z-i-ú y- b- h-n w-l-á- d- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u-.
------------------------------------------------
Tā zàidú yī bù hěn wúliáo de chángpiān xiǎoshuō.
|
Ал кызыксыз роман окуп жатат.
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。
Tā zàidú yī bù hěn wúliáo de chángpiān xiǎoshuō.
|
Ал кино көрүп жатат. |
她--看-一部--- 。
她 在_ 一_ 电_ 。
她 在- 一- 电- 。
------------
她 在看 一部 电影 。
0
Tā-z-- -à- ---bù-di-n-ǐ--.
T_ z__ k__ y_ b_ d________
T- z-i k-n y- b- d-à-y-n-.
--------------------------
Tā zài kàn yī bù diànyǐng.
|
Ал кино көрүп жатат.
她 在看 一部 电影 。
Tā zài kàn yī bù diànyǐng.
|
Кино кызыктуу. |
这- 电影--有- 。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-趣 。
-----------
这部 电影 很有趣 。
0
Z-- bù -i-----g-hěn----q-.
Z__ b_ d_______ h__ y_____
Z-è b- d-à-y-n- h-n y-u-ù-
--------------------------
Zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù.
|
Кино кызыктуу.
这部 电影 很有趣 。
Zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù.
|
Ал кызыктуу кино көрүп жатат. |
她 在看 -部 -有趣- -影-。
她 在_ 一_ 很___ 电_ 。
她 在- 一- 很-趣- 电- 。
-----------------
她 在看 一部 很有趣的 电影 。
0
Tā-z-- -àn--ī----h-n -ǒu----- d-à-y--g.
T_ z__ k__ y_ b_ h__ y____ d_ d________
T- z-i k-n y- b- h-n y-u-ù d- d-à-y-n-.
---------------------------------------
Tā zài kàn yī bù hěn yǒuqù de diànyǐng.
|
Ал кызыктуу кино көрүп жатат.
她 在看 一部 很有趣的 电影 。
Tā zài kàn yī bù hěn yǒuqù de diànyǐng.
|