| Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? |
你--- --的---- - ?
你 看_ 那__ 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
n---à-jiàn--à-ǐ-de-tǎ-e ma?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
| Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? |
你-看--那----座---- --?
你 看_ 那__ 那_ 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
Nǐ k--j----n--ǐ dì n- z---s-ānl- --?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
| Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? |
你-看见 --的 -- --吗 ?
你 看_ 那__ 村_ 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
Nǐ ---j--n nà-ǐ de ---zhu-ng-- -a?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
| Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? |
你 看见--里---- - 了 - ?
你 看_ 那__ 那_ 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
N-----j----nàl- -ì -- t------le---?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
| Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? |
你-----里的-那- - - 吗-?
你 看_ 那__ 那_ 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
N- --njiàn---lǐ dì-nà z------o-----?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
| Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? |
你--见-那里的 --了-吗-?
你 看_ 那__ 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
N--k--jiàn---lǐ-d--h-l- --?
N_ k______ n___ d_ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
| Бул куш мага жагып жагат. |
我 喜欢 ---- 。
我 喜_ 那_ 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
Wǒ -ǐhuān -- z-- n-ǎ-.
W_ x_____ n_ z__ n____
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
Бул куш мага жагып жагат.
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
| Мага бул дарак жагып жатат. |
我 -欢 那棵 树 。
我 喜_ 那_ 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Wǒ-x--u-- -à-kē----.
W_ x_____ n_ k_ s___
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
Мага бул дарак жагып жатат.
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
| Мага бул таш жагып жатат. |
我-喜-----石--。
我 喜_ 这_ 石_ 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
W- x-h-ā---h- ku-i-sh-to-.
W_ x_____ z__ k___ s______
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
Мага бул таш жагып жатат.
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
| Бул жердеги парк мага жагып жатат. |
我 喜欢-那个 公- 。
我 喜_ 那_ 公_ 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
W--x---ān ---- -ō-gyuá-.
W_ x_____ n___ g________
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
| Бул бакча мага жагып жагат. |
我--欢-那个 -园-。
我 喜_ 那_ 花_ 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
Wǒ x--u---n-g--------n.
W_ x_____ n___ h_______
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
Бул бакча мага жагып жагат.
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
| Мага бул жердеги гүл жагып жатат. |
我 -欢 这朵 --。
我 喜_ 这_ 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
W--x-h--n zhè-d---hu-.
W_ x_____ z__ d__ h___
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
| Менин оюмча, бул кооз. |
我 觉得 --挺-漂--。
我 觉_ 这 挺 漂_ 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
W- ju-d--zhè--ǐng ----l-a-g.
W_ j____ z__ t___ p_________
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
Менин оюмча, бул кооз.
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
| Мен муну кызык деп эсептейм. |
我-觉- ----- 。
我 觉_ 这 有__ 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
Wǒ j-édé zh--y--qù-er.
W_ j____ z__ y____ e__
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
Мен муну кызык деп эсептейм.
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
| Менин оюмча, бул сонун. |
我 -得 这----了-。
我 觉_ 这 太_ 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
W- -u-d--z-- ---měi-e.
W_ j____ z__ t________
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
Менин оюмча, бул сонун.
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
| Менин оюмча, бул чиркин. |
我 -得 --很-丑 。
我 觉_ 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
Wǒ --édé zh----n c---.
W_ j____ z__ h__ c____
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
Менин оюмча, бул чиркин.
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
| Менин оюмча, бул кызыксыз. |
我 觉得 --很 无--。
我 觉_ 这 很 无_ 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
Wǒ-j-----z-----n--ú--áo.
W_ j____ z__ h__ w______
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
Менин оюмча, бул кызыксыз.
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
| Менин оюмча, бул коркунучтуу. |
我 觉-------怕 。
我 觉_ 这 很 可_ 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
W-----dé zh--h---k--à.
W_ j____ z__ h__ k____
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|