| буга чейин – эч качан |
已----从--有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
yǐ---g -ī---– c-----i m-i-ǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
буга чейин – эч качан
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
| Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? |
您-----过--- 了-吗-?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
n-n---j-ng q-g---b-l---e --?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
| Жок, эч качан. |
不- 还--去过 。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
B-,-h---méi-q-gu-.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Жок, эч качан.
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
| кимдир бирөө – эч ким |
某---人–无-,没有人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
M-- r--, --urén-–------n- -é--ǒ---n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
кимдир бирөө – эч ким
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
| Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? |
您---儿-有-识的 人-吗 ?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
ní- zài-zhè'er-y-u rè-shí -e r-- --?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
| Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. |
不, 我---儿 -认----。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
B-, -ǒ --- ---'e---ù-r----í r-n.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
| дагы – мындан ары |
还-不再有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
H---– bù-----yǒu
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
дагы – мындан ары
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
| Бул жерде дагы көпкө турасызбы? |
您--- --里 - -- 吗 ?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
ní- h-i y-o -à--zhè-- dāi h--j-ǔ---?
n__ h__ y__ z__ z____ d__ h_____ m__
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Бул жерде дагы көпкө турасызбы?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
| Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. |
不--这- 我 不-多呆-了-。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
B-,---èlǐ -ǒ bù-zà--d-ō---i--.
B__ z____ w_ b_ z__ d__ d_____
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
| дагы бир нерсе – башка эч нерсе |
还-什么-没有了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
H-- y-u --é -------iy-ule
H__ y__ s__ m_ – m_______
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
дагы бир нерсе – башка эч нерсе
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
| Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? |
您 -要 喝点 -- --?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
n-- -á----- -----ǎn-shé-me -a?
n__ h__ y__ h_ d___ s_____ m__
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
| Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. |
不,-我-不想 喝 了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
Bù- wǒ bù----- h-le
B__ w_ b______ h___
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын.
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
| буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе |
已-有-还没有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
yǐjīn----u --há------ǒu
y_____ y__ – h__ m_____
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
| Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? |
您----吃过-了-吗-?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
n-n yǐ--ng c--g---e-m-?
n__ y_____ c_______ m__
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
| Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. |
还-- ------- -吃 呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
Hái---i,-w- -á---hé-me-dō------c-- ne
H__ m___ w_ h__ s_____ d__ m__ c__ n_
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
| дагы бирөө – башка эч ким |
还--–-人了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
há--y----én –---i ---le
h__ y__ r__ – m__ r____
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
дагы бирөө – башка эч ким
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
| Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? |
还----要 咖啡---?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
h-i---- r----à----f-i---?
h__ y__ r__ y__ k____ m__
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
| Жок, башка эч ким. |
不- 没-人 --。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
B---m-i-ǒu r-n-e
B__ m_____ r____
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
Жок, башка эч ким.
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|