Сүйлөшмө

ky Parts of the body   »   zh 身体的部位

58 [элүү сегиз]

Parts of the body

Parts of the body

58[五十八]

58 [Wǔshíbā]

身体的部位

[shēntǐ de bùwèi]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн) Ойноо Дагы
Мен кишини тартып жатамын. 我 - 一- -人 。 我 画 一个 男人 。 我 画 一- 男- 。 ----------- 我 画 一个 男人 。 0
wǒ --à y--è nán-én. wǒ huà yīgè nánrén. w- h-à y-g- n-n-é-. ------------------- wǒ huà yīgè nánrén.
Биринчи башын. 首先 - 头- 。 首先 是 头部 。 首- 是 头- 。 --------- 首先 是 头部 。 0
S-ǒ-x-ā----i---u bù. Shǒuxiān shi tóu bù. S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-. -------------------- Shǒuxiān shi tóu bù.
Киши калпак кийип турат. 那个--- 带着 一---子 。 那个 男人 带着 一顶 帽子 。 那- 男- 带- 一- 帽- 。 ---------------- 那个 男人 带着 一顶 帽子 。 0
N-----á-r-- ---z-- y- d-ng -----. Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi. N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i- --------------------------------- Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
Чачы көрүнбөйт. 看-见 头发-。 看不见 头发 。 看-见 头- 。 -------- 看不见 头发 。 0
Kàn-bù--àn t--f-. Kàn bùjiàn tóufǎ. K-n b-j-à- t-u-ǎ- ----------------- Kàn bùjiàn tóufǎ.
Кулактары да көрүнбөйт. 也---见 耳朵-。 也 看不见 耳朵 。 也 看-见 耳- 。 ---------- 也 看不见 耳朵 。 0
Yě-k-n-bùj-à--ěr---. Yě kàn bùjiàn ěrduǒ. Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ- -------------------- Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
Арты да көрүнбөйт. 也 看不--后--。 也 看不见 后背 。 也 看-见 后- 。 ---------- 也 看不见 后背 。 0
Y- kàn bùji-- h-u -èi. Yě kàn bùjiàn hòu bèi. Y- k-n b-j-à- h-u b-i- ---------------------- Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
Мен көздөрүн жана оозун тартам. 我-画-眼睛 和-嘴 。 我 画 眼睛 和 嘴 。 我 画 眼- 和 嘴 。 ------------ 我 画 眼睛 和 嘴 。 0
W---u--yǎnj--g--é zuǐ. Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ. W- h-à y-n-ī-g h- z-ǐ- ---------------------- Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
Киши бийлеп жана күлүп жатат. 这个-男人 -- --并 笑着 。 这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。 ----------------- 这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 0
Zh--e--án-é---iào-h- w- b-n- x-àoz--. Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe. Z-è-e n-n-é- t-à-z-e w- b-n- x-à-z-e- ------------------------------------- Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
Кишинин мурду узун. 这个 -- --个-长鼻--。 这个 男人 有 个 长鼻子 。 这- 男- 有 个 长-子 。 --------------- 这个 男人 有 个 长鼻子 。 0
Zhè-- nán-én-yǒ-------á-g--í--. Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi. Z-è-e n-n-é- y-u g- c-á-g b-z-. ------------------------------- Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
Ал колуна таяк алып жүрөт. 他--里 -着 -个 棍子 。 他 手里 拿着 一个 棍子 。 他 手- 拿- 一- 棍- 。 --------------- 他 手里 拿着 一个 棍子 。 0
Tā----u ----á-he---g- gùnzi. Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi. T- s-ǒ- l- n-z-e y-g- g-n-i- ---------------------------- Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. 他---- 也 戴- 一条 -巾 。 他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。 ------------------ 他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 0
T- -ó---shàn- -- -àile yī---o--é-jī-. Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn. T- b-z- s-à-g y- d-i-e y-t-á- w-i-ī-. ------------------------------------- Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
Азыр кыш, суук. 现在 ---天,-而--天- 很冷-。 现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。 ------------------- 现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 0
Xi--zài sh--dō--tiān,---q-ě -----ì-hě- lě--. Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng. X-à-z-i s-ì d-n-t-ā-, é-q-ě t-ā-q- h-n l-n-. -------------------------------------------- Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
Колдору күчтүү. 双臂 - ---气-。 双臂 很 有 力气 。 双- 很 有 力- 。 ----------- 双臂 很 有 力气 。 0
S-u----b- hě----- -ì--. Shuāng bì hěn yǒu lìqì. S-u-n- b- h-n y-u l-q-. ----------------------- Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
Буттары да күчтүү. 双腿---- 有 力气-。 双腿 也 很 有 力气 。 双- 也 很 有 力- 。 ------------- 双腿 也 很 有 力气 。 0
S-uāng-t-------ěn--ǒu -ìqì. Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì. S-u-n- t-ǐ y- h-n y-u l-q-. --------------------------- Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
Киши кардан жаcалган. 这-----是 雪--的-。 这个 男人 是 雪做 的 。 这- 男- 是 雪- 的 。 -------------- 这个 男人 是 雪做 的 。 0
Zhè-e--á-r---s-ì -u---u- d-. Zhège nánrén shì xuě zuò de. Z-è-e n-n-é- s-ì x-ě z-ò d-. ---------------------------- Zhège nánrén shì xuě zuò de.
Ал шым жана пальто кийбейт. 他--穿--子---没-穿-大衣 。 他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。 ------------------ 他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 0
T--mé----u-n k-z- -ě-mé---h--n d-yī. Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī. T- m-i c-u-n k-z- y- m-i c-u-n d-y-. ------------------------------------ Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
Бирок киши үшүгөн жок. 但是---不-感到 -- 。 但是 他 不 感到 寒冷 。 但- 他 不 感- 寒- 。 -------------- 但是 他 不 感到 寒冷 。 0
D--s-ì-t- b- ---dào-h----n-. Dànshì tā bù gǎndào hánlěng. D-n-h- t- b- g-n-à- h-n-ě-g- ---------------------------- Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
Ал кар киши. 他-是 -个-雪--。 他 是 一个 雪人 。 他 是 一- 雪- 。 ----------- 他 是 一个 雪人 。 0
T- shì--īgè --ě-én. Tā shì yīgè xuěrén. T- s-ì y-g- x-ě-é-. ------------------- Tā shì yīgè xuěrén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -