Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 2   »   zh 从句连词2

92 [токсон эки]

Багыныңкы сүйлөмдөр 2

Багыныңкы сүйлөмдөр 2

92[九十二]

92 [Jiǔshí\'èr]

从句连词2

[cóngjù liáncí 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн) Ойноо Дагы
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. 太气人--,-你 - 打呼- 。 太__ 了_ 你 总 打__ 。 太-人 了- 你 总 打-噜 。 ---------------- 太气人 了, 你 总 打呼噜 。 0
t-- ---ré--e- n- zǒng-----ūl-. t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____ t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-. ------------------------------ tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. 太-人 了- 你 喝 --多 啤酒-。 太__ 了_ 你 喝 这__ 啤_ 。 太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。 ------------------- 太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 0
Tài q- rénle,-nǐ -- zh-m----ō-píji-. T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____ T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ- ------------------------------------ Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. 太----, - 来 这么晚-。 太__ 了_ 你 来 这__ 。 太-人 了- 你 来 这-晚 。 ---------------- 太气人 了, 你 来 这么晚 。 0
Tà--qì ----e, nǐ --- -hèm- --n. T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___ T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n- ------------------------------- Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Менимче ага дарыгер керек. 我---- --需- --生-。 我 认__ 他 需_ 看__ 。 我 认-, 他 需- 看-生 。 ---------------- 我 认为, 他 需要 看医生 。 0
Wǒ-r-nw-i, ---xūy----à--yī-h-ng. W_ r______ t_ x____ k__ y_______ W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g- -------------------------------- Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. 我-认为----生病--。 我 认__ 他 生__ 。 我 认-, 他 生-了 。 ------------- 我 认为, 他 生病了 。 0
Wǒ-rè-wéi,--- s-------g-e. W_ r______ t_ s___________ W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e- -------------------------- Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Менимче, ал азыр уктап жатат. 我--为, - 在睡觉-呢-。 我 认__ 他 在__ 呢 。 我 认-, 他 在-觉 呢 。 --------------- 我 认为, 他 在睡觉 呢 。 0
W- --nw-i- -ā-z-i s-uìj--- --. W_ r______ t_ z__ s_______ n__ W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-. ------------------------------ Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. 我们 ----他-娶--们的--- 。 我_ 希__ 他 娶 我__ 女_ 。 我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。 ------------------- 我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 0
Wǒme- xīw-n---tā qǔ----e- d- -ǚ'ér. W____ x______ t_ q_ w____ d_ n_____ W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r- ----------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. 我们 -望--他-有-很-- 。 我_ 希__ 他 有 很__ 。 我- 希-, 他 有 很-钱 。 ---------------- 我们 希望, 他 有 很多钱 。 0
W--en--īwàn----ā-y-u---n--ō qiá-. W____ x______ t_ y__ h_____ q____ W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-. --------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. 我----, --是--百--翁-。 我_ 希__ 他 是_ 百___ 。 我- 希-, 他 是- 百-富- 。 ------------------ 我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 0
Wǒm-n-x--àng---- shì-w-- b---wà- fùwēng. W____ x______ t_ s__ w__ b__ w__ f______ W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-. ---------------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. 我 -说了- -的--子 ---- 。 我 听___ 你_ 妻_ 出___ 。 我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。 ------------------- 我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 0
W- -ī-g----ō--,--ǐ -- q---- c---c-------. W_ t___ s______ n_ d_ q_ z_ c__ c________ W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-. ----------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
Мен аны ооруканада деп уктум. 我 听--, 她 -- -院里 。 我 听___ 她 躺_ 医__ 。 我 听-了- 她 躺- 医-里 。 ----------------- 我 听说了, 她 躺在 医院里 。 0
Wǒ ---- ----l-, ---t----zài -ī-u-n l-. W_ t___ s______ t_ t___ z__ y_____ l__ W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-. -------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. 我--说了,--的 汽车-全坏- 。 我 听___ 你_ 汽_ 全__ 。 我 听-了- 你- 汽- 全-了 。 ------------------ 我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 0
Wǒ t-n- -huō-e, n- -e qì-hē-qu-n -u-i--. W_ t___ s______ n_ d_ q____ q___ h______ W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-. ---------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
Келгениңизге кубанычтамын. 您-能 来 我-------。 您 能 来 我 太__ 了 。 您 能 来 我 太-兴 了 。 --------------- 您 能 来 我 太高兴 了 。 0
N-- -é-g -á- -ǒ-t-i g--xì-gl-. N__ n___ l__ w_ t__ g_________ N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e- ------------------------------ Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
Кызыкканыңызга кубанычтамын. 您 ---,-我-太高----。 您 感___ 我 太__ 了 。 您 感-趣- 我 太-兴 了 。 ---------------- 您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 0
N----ǎ- -ì-g-ù---- --- gāo-ìngl-. N__ g__ x______ w_ t__ g_________ N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e- --------------------------------- Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. 您 ---这- --, 我-太-- 了 。 您 要_ 这_ 房__ 我 太__ 了 。 您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。 --------------------- 您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 0
Ní--------- zhè -ò-- -á-g--, ----ài --o--n-le. N__ y__ m__ z__ d___ f______ w_ t__ g_________ N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e- ---------------------------------------------- Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
Акыркы автобус кетип калган го деп корком. 我 担心, 最-一班 公共---已经--开-了 。 我 担__ 最___ 公___ 已_ 离_ 了 。 我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。 ------------------------- 我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 0
W- dā--īn,--u---u -ī b-- -ōn------qì--- yǐjī-g-l-----e. W_ d______ z_____ y_ b__ g_______ q____ y_____ l_______ W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e- ------------------------------------------------------- Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
Такси алышыбыз керек го деп корком. 恐怕-我们 --乘-----。 恐_ 我_ 得 乘 出__ 。 恐- 我- 得 乘 出-车 。 --------------- 恐怕 我们 得 乘 出租车 。 0
Kǒ---- --m-n-d- c--ng-chū---chē. K_____ w____ d_ c____ c____ c___ K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē- -------------------------------- Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
Жанымда акчам жок го деп корком. 我 身- -怕-没有 -钱-。 我 身_ 恐_ 没_ 带_ 。 我 身- 恐- 没- 带- 。 --------------- 我 身上 恐怕 没有 带钱 。 0
W---h--sha----ǒn--- mé-y-- --i-qi-n. W_ s________ k_____ m_____ d__ q____ W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-. ------------------------------------ Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -