Бул орундук бошпу? |
这- 位子 是-空--- ?
这个 位子 是 空的 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z---e---iz- sh- k-ng--e -a?
zhège wèizi shì kōng de ma?
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бул орундук бошпу?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? |
我 可- 坐----旁- 吗 ?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
W- -ě---zu- -ài nín p--gb--n --?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Кубаныч менен. |
很----。
很 乐意 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
Hě- -èy-.
Hěn lèyì.
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Кубаныч менен.
很 乐意 。
Hěn lèyì.
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз? |
您-觉- 这音乐---样 ?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
Nín --é---z-è--ī--u- -ěn-e -à-g?
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Бир аз өтө катуу. |
有-儿 -- - 。
有点儿 太吵 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
Yǒ- ---- -r--ài -h--l-.
Yǒu diǎn er tài chǎole.
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бир аз өтө катуу.
有点儿 太吵 了 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт. |
但- 这个 乐队-演奏- 很棒 。
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Dà-s-ì--h--- --èdu--yǎnz----é -ěn b-n-.
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Сиз бул жерге көп келесизби? |
您 经- 到--里 来 吗 ?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
Nín--īn-c---- dà- ----------m-?
Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
N-n j-n-c-á-g d-o z-è-ǐ l-i m-?
-------------------------------
Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
|
Сиз бул жерге көп келесизби?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим. |
不--, -是 第---。
不是的, 这是 第一次 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
Bù--ì-d-,---è shì -------ì.
Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
B-s-ì d-, z-è s-ì d- y- c-.
---------------------------
Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
|
Жок, бул биринчи жолу келишим.
不是的, 这是 第一次 。
Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. |
我-------来---儿 。
我 以前 没有 来过 这儿 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
Wǒ -ǐ-i-n -é-yǒ---á--uò -h--e-.
Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
W- y-q-á- m-i-ǒ- l-i-u- z-è-e-.
-------------------------------
Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
|
Бийлейсизби? |
您 ---吗 ?
您 跳舞 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
N-n ti-o----a?
Nín tiàowǔ ma?
N-n t-à-w- m-?
--------------
Nín tiàowǔ ma?
|
Бийлейсизби?
您 跳舞 吗 ?
Nín tiàowǔ ma?
|
Балким кийинчерээк. |
也许 - 一---吧 。
也许 过 一会儿 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Y----uò-y--------b-.
Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
Y-x-g-ò y-h-ǐ-e- b-.
--------------------
Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
|
Балким кийинчерээк.
也许 过 一会儿 吧 。
Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм. |
我 跳- 不--。
我 跳得 不好 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
Wǒ-t------ -- ---.
Wǒ tiào dé bù hǎo.
W- t-à- d- b- h-o-
------------------
Wǒ tiào dé bù hǎo.
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
我 跳得 不好 。
Wǒ tiào dé bù hǎo.
|
Бул абдан оңой. |
这-很-简单 。
这 很 简单 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Z---hě- --ǎ-d-n.
Zhè hěn jiǎndān.
Z-è h-n j-ǎ-d-n-
----------------
Zhè hěn jiǎndān.
|
Бул абдан оңой.
这 很 简单 。
Zhè hěn jiǎndān.
|
Мен сизге көрсөтөм. |
我-跳--您看-。
我 跳给 您看 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
W---------i-n-- kàn.
Wǒ tiào gěi nín kàn.
W- t-à- g-i n-n k-n-
--------------------
Wǒ tiào gěi nín kàn.
|
Мен сизге көрсөтөм.
我 跳给 您看 。
Wǒ tiào gěi nín kàn.
|
Жок, башка жолу жакшыраак. |
不用----是-下--吧-!
不用了, 还是 下次 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
B-y---le,--á--h----à-c----!
Bùyòngle, háishì xià cì ba!
B-y-n-l-, h-i-h- x-à c- b-!
---------------------------
Bùyòngle, háishì xià cì ba!
|
Жок, башка жолу жакшыраак.
不用了, 还是 下次 吧 !
Bùyòngle, háishì xià cì ba!
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы? |
您 -----么 --- ?
您 在 等 什么 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
N-n --i ---g s-é-m- ré- m-?
Nín zài děng shénme rén ma?
N-n z-i d-n- s-é-m- r-n m-?
---------------------------
Nín zài děng shénme rén ma?
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Nín zài děng shénme rén ma?
|
Ооба, досумду. |
是-,-在------朋--。
是啊, 在 等 我的 朋友 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Shì ---z-i----g wǒ -e -éng---.
Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
S-ì a- z-i d-n- w- d- p-n-y-u-
------------------------------
Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
|
Ооба, досумду.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат. |
这---------!
这不, 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Zh--bù---- l-i--!
Zhè bù, tā láile!
Z-è b-, t- l-i-e-
-----------------
Zhè bù, tā láile!
|
Тигинде ал(бала) келе жатат.
这不, 他 来 了 !
Zhè bù, tā láile!
|