Šiandien karšta.
היו-----
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-yom -a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Šiandien karšta.
היום חם.
hayom xam.
Einam į baseiną?
נל--ל--י-----ח-יה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nelekh l-v-e-kh----a---ia-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Einam į baseiną?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Ar (tu) nori eiti paplaukioti?
--חש- -- -לכ---שחו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-tx-s--- lekh-----h l-l-k-et l-ssxot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Ar (tu) nori eiti paplaukioti?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Ar (tu) turi rankšluostį?
-ש ל- -גבת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y--h-lek-a-l-k- mage-e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Ar (tu) turi rankšluostį?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites?
-ש -ך-בגד ---(-ג----)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ye-h---k-a be-ed --m (----var--)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą?
-ש -----ד-ים---נשי---
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yes----k---eg-- ----(--n--him-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Ar (tu) moki plaukti?
א- --ה--ו-ע-- ת -ש-ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-a--a---ode'---o-----l-s-x--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Ar (tu) moki plaukti?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Ar (tu) moki nardyti?
א--- ה --דע - - לצ-ול?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
ata-/at y-d-'--yod-----i--lol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Ar (tu) moki nardyti?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Ar (tu) gali įšokti į vandenį?
---/-ה-י-דע-/ ת----וץ ל--ם-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
atah/-t-y-d-'a-y-d--- l-q---- --ma-m?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Ar (tu) gali įšokti į vandenį?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kur (yra) dušas?
--כן-נמ------ק---?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
heyk--- -------- ham-qlaxa-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kur (yra) dušas?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kur (yra) persirengimo kabina?
היכ- נ-צ-- המ-ת--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h---h---n-----'t hamil-axa-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kur (yra) persirengimo kabina?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kur (yra) plaukimo akiniai?
-יכן-נ--את -משקפ-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-y---n--------- hami--q----?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kur (yra) plaukimo akiniai?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Ar čia gilu?
-מ-- עמו-ים?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h--aim amuqim?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Ar čia gilu?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Ar vanduo švarus?
המי--נק----
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-ma-----q--m?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Ar vanduo švarus?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Ar vanduo šiltas?
-מ-ם חמים?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ham-i- x-mim?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Ar vanduo šiltas?
המים חמים?
hamaim xamim?
Man šalta.
-ני--ופ- / ת -----
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an---------fe't mi-or.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Man šalta.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Vanduo per šaltas.
-מ-ם ---- ----
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h----- --ri--m--ay.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Vanduo per šaltas.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
(Aš) dabar lipu iš vandens.
--- -ו-- /-- מה----
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani -o-se--ot---t m'ha--i-.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
(Aš) dabar lipu iš vandens.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.