Pasikalbėjimų knygelė

lt Plaukimo baseine   »   en In the swimming pool

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Plaukimo baseine

50 [fifty]

In the swimming pool

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (UK) Žaisti Daugiau
Šiandien karšta. It-is---t-tod--. I_ i_ h__ t_____ I- i- h-t t-d-y- ---------------- It is hot today. 0
Einam į baseiną? S---l w--go-t--t-e sw-mm-n--p-o-? S____ w_ g_ t_ t__ s_______ p____ S-a-l w- g- t- t-e s-i-m-n- p-o-? --------------------------------- Shall we go to the swimming pool? 0
Ar (tu) nori eiti paplaukioti? Do-yo- fee- ---e ---m-in-? D_ y__ f___ l___ s________ D- y-u f-e- l-k- s-i-m-n-? -------------------------- Do you feel like swimming? 0
Ar (tu) turi rankšluostį? Do---u -----a t---l? D_ y__ h___ a t_____ D- y-u h-v- a t-w-l- -------------------- Do you have a towel? 0
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? D- -ou---ve-swimming-----k-? D_ y__ h___ s_______ t______ D- y-u h-v- s-i-m-n- t-u-k-? ---------------------------- Do you have swimming trunks? 0
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? D- --u -av- a--ath-n--s---? D_ y__ h___ a b______ s____ D- y-u h-v- a b-t-i-g s-i-? --------------------------- Do you have a bathing suit? 0
Ar (tu) moki plaukti? Ca- --- sw--? C__ y__ s____ C-n y-u s-i-? ------------- Can you swim? 0
Ar (tu) moki nardyti? C-n --- -i--? C__ y__ d____ C-n y-u d-v-? ------------- Can you dive? 0
Ar (tu) gali įšokti į vandenį? Can-you ju-p--- th- -at--? C__ y__ j___ i_ t__ w_____ C-n y-u j-m- i- t-e w-t-r- -------------------------- Can you jump in the water? 0
Kur (yra) dušas? W-e-- i- --e --o-e-? W____ i_ t__ s______ W-e-e i- t-e s-o-e-? -------------------- Where is the shower? 0
Kur (yra) persirengimo kabina? W---e-i----e-c-a---ng room? W____ i_ t__ c_______ r____ W-e-e i- t-e c-a-g-n- r-o-? --------------------------- Where is the changing room? 0
Kur (yra) plaukimo akiniai? W--r- --e t-- swi-mi-- ---gl-s? W____ a__ t__ s_______ g_______ W-e-e a-e t-e s-i-m-n- g-g-l-s- ------------------------------- Where are the swimming goggles? 0
Ar čia gilu? I--th---ate--d---? I_ t__ w____ d____ I- t-e w-t-r d-e-? ------------------ Is the water deep? 0
Ar vanduo švarus? I- t-e water c-ean? I_ t__ w____ c_____ I- t-e w-t-r c-e-n- ------------------- Is the water clean? 0
Ar vanduo šiltas? I----------- war-? I_ t__ w____ w____ I- t-e w-t-r w-r-? ------------------ Is the water warm? 0
Man šalta. I----f------g. I a_ f________ I a- f-e-z-n-. -------------- I am freezing. 0
Vanduo per šaltas. T----------s too--ol-. T__ w____ i_ t__ c____ T-e w-t-r i- t-o c-l-. ---------------------- The water is too cold. 0
(Aš) dabar lipu iš vandens. I ---g-tt--- ----o--the wa-er--ow. I a_ g______ o__ o_ t__ w____ n___ I a- g-t-i-g o-t o- t-e w-t-r n-w- ---------------------------------- I am getting out of the water now. 0

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...