Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   de Familie

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [zwei]

Familie

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu vācu Spēlēt Vairāk
vectēvs de- G-oß----r d__ G________ d-r G-o-v-t-r ------------- der Großvater 0
vecmāmiņa di- G-oßm--ter d__ G_________ d-e G-o-m-t-e- -------------- die Großmutter 0
viņš un viņa e- --d-s-e e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
tēvs de- V--er d__ V____ d-r V-t-r --------- der Vater 0
māte die----ter d__ M_____ d-e M-t-e- ---------- die Mutter 0
viņš un viņa er---- s-e e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
dēls d-r-So-n d__ S___ d-r S-h- -------- der Sohn 0
meita d-e--oc---r d__ T______ d-e T-c-t-r ----------- die Tochter 0
viņš un viņa er-u-d -ie e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
brālis de- -r---r d__ B_____ d-r B-u-e- ---------- der Bruder 0
māsa die ---wes-er d__ S________ d-e S-h-e-t-r ------------- die Schwester 0
viņš un viņa e- -n--sie e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
tēvocis de--O--el d__ O____ d-r O-k-l --------- der Onkel 0
tante d-e T-n-e d__ T____ d-e T-n-e --------- die Tante 0
viņš un viņa er und-s-e e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
Mēs esam ģimene. W-r s-n- -i-- F-mil-e. W__ s___ e___ F_______ W-r s-n- e-n- F-m-l-e- ---------------------- Wir sind eine Familie. 0
Ģimene nav maza. D-- Fam--i--i-t -ich--k-ein. D__ F______ i__ n____ k_____ D-e F-m-l-e i-t n-c-t k-e-n- ---------------------------- Die Familie ist nicht klein. 0
Ģimene ir liela. Die-Fami-ie --t -r--. D__ F______ i__ g____ D-e F-m-l-e i-t g-o-. --------------------- Die Familie ist groß. 0

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…