Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   am የቤተሰብ አባላት

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [ሁለት]

2 [huleti]

የቤተሰብ አባላት

yebētesebi ābalati

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu amharu Spēlēt Vairāk
vectēvs ወ-ድ--ያት ወ__ አ__ ወ-ድ አ-ት ------- ወንድ አያት 0
weni-i āya-i w_____ ā____ w-n-d- ā-a-i ------------ wenidi āyati
vecmāmiņa ሴት---ት ሴ_ አ__ ሴ- አ-ት ------ ሴት አያት 0
s----āy-ti s___ ā____ s-t- ā-a-i ---------- sēti āyati
viņš un viņa እሱ እና-እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
isu-i-- -s-a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
tēvs አባት አ__ አ-ት --- አባት 0
āb-ti ā____ ā-a-i ----- ābati
māte እናት እ__ እ-ት --- እናት 0
in-ti i____ i-a-i ----- inati
viņš un viņa እሱ-እ- እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
isu-in- --wa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
dēls ወንድ--ጅ ወ__ ል_ ወ-ድ ል- ------ ወንድ ልጅ 0
wen-----iji w_____ l___ w-n-d- l-j- ----------- wenidi liji
meita ሴ- ልጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
s----li-i s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
viņš un viņa እ-----እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i---i-a-is-a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
brālis ወንድም ወ___ ወ-ድ- ---- ወንድም 0
w-nid--i w_______ w-n-d-m- -------- wenidimi
māsa እ-ት እ__ እ-ት --- እህት 0
ihiti i____ i-i-i ----- ihiti
viņš un viņa እ- እና -ሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
isu i-- --wa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
tēvocis አጎት አ__ አ-ት --- አጎት 0
ā-o-i ā____ ā-o-i ----- āgoti
tante አ--ት አ___ አ-ስ- ---- አክስት 0
āki---i ā______ ā-i-i-i ------- ākisiti
viņš un viņa እ------ሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i---i-a is-a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
Mēs esam ģimene. እ--ቤተሰ--ነን። እ_ ቤ___ ነ__ እ- ቤ-ሰ- ነ-። ----------- እኛ ቤተሰብ ነን። 0
i-y--bētes-b--neni. i___ b_______ n____ i-y- b-t-s-b- n-n-. ------------------- inya bētesebi neni.
Ģimene nav maza. ቤተ-ቡ ት-ሽ አይደ--። ቤ___ ት__ አ_____ ቤ-ሰ- ት-ሽ አ-ደ-ም- --------------- ቤተሰቡ ትንሽ አይደለም። 0
bē-e---- t-nish--ā--de-e--. b_______ t______ ā_________ b-t-s-b- t-n-s-i ā-i-e-e-i- --------------------------- bētesebu tinishi āyidelemi.
Ģimene ir liela. ቤተሰ---ል- ነ-። ቤ___ ት__ ነ__ ቤ-ሰ- ት-ቅ ነ-። ------------ ቤተሰቡ ትልቅ ነው። 0
bēte---u--i-i--i-newi. b_______ t______ n____ b-t-s-b- t-l-k-i n-w-. ---------------------- bētesebu tilik’i newi.

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…