Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   ka ოჯახი

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [ორი]

2 [ori]

ოჯახი

ojakhi

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
vectēvs ბ--უა ბ____ ბ-ბ-ა ----- ბაბუა 0
ba--a b____ b-b-a ----- babua
vecmāmiņa ბ---ა ბ____ ბ-ბ-ა ----- ბებია 0
be--a b____ b-b-a ----- bebia
viņš un viņa ი- [კა--] ---ის [ქ-ლ-] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i---k'a-s-] da i- -k---] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
tēvs მ--ა მ___ მ-მ- ---- მამა 0
mama m___ m-m- ---- mama
māte დ-და დ___ დ-დ- ---- დედა 0
d--a d___ d-d- ---- deda
viņš un viņa ი- [კ--ი---ა ის-[-ალ-] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is [k'--si] da--s [kali] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
dēls ვ-ჟი ვ___ ვ-ჟ- ---- ვაჟი 0
va--i v____ v-z-i ----- vazhi
meita ქალ--ვ-ლი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
ka--s--i-i k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
viņš un viņa ის-[კა-ი- დ---ს [-ალი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is-----ts-] da -s --ali] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
brālis ძ-ა ძ__ ძ-ა --- ძმა 0
d--a d___ d-m- ---- dzma
māsa დ- დ_ დ- -- და 0
-a d_ d- -- da
viņš un viņa ის-[---ი] -ა--ს-[----] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is-[-'----- da--s-[---i] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
tēvocis ბ-ძა ბ___ ბ-ძ- ---- ბიძა 0
bid-a b____ b-d-a ----- bidza
tante დ---ა-- -ა--და დ____ / მ_____ დ-ი-ა / მ-მ-დ- -------------- დეიდა / მამიდა 0
de--- /--a-i-a d____ / m_____ d-i-a / m-m-d- -------------- deida / mamida
viņš un viņa ის---ა-ი--დ- ----ქ--ი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i----'-t--] da-i- [kal-] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Mēs esam ģimene. ჩ-ენ --თი-ოჯახ---ა--. ჩ___ ე___ ო____ ვ____ ჩ-ე- ე-თ- ო-ა-ი ვ-რ-. --------------------- ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ. 0
chv-n-------jakh- v-rt. c____ e___ o_____ v____ c-v-n e-t- o-a-h- v-r-. ----------------------- chven erti ojakhi vart.
Ģimene nav maza. ო--ხი ---ა-ი--პატა-ა. ო____ ა_ ა___ პ______ ო-ა-ი ა- ა-ი- პ-ტ-რ-. --------------------- ოჯახი არ არის პატარა. 0
o-akh- a- ari---'a--a-a. o_____ a_ a___ p________ o-a-h- a- a-i- p-a-'-r-. ------------------------ ojakhi ar aris p'at'ara.
Ģimene ir liela. ო-ახი----ია. ო____ დ_____ ო-ა-ი დ-დ-ა- ------------ ოჯახი დიდია. 0
o-a-hi----i-. o_____ d_____ o-a-h- d-d-a- ------------- ojakhi didia.

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…