Kāpēc tu neatnāci?
你---么-没有 ----?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
n- w-ishéme-mé-yǒ- -á- n-?
n_ w_______ m_____ l__ n__
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Kāpēc tu neatnāci?
你 为什么 没有 来 呢 ?
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Es biju slima.
我 -病 --。
我 生_ 了 。
我 生- 了 。
--------
我 生病 了 。
0
Wǒ --ē---ìn--e.
W_ s___________
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
Es biju slima.
我 生病 了 。
Wǒ shēngbìngle.
Es neatnācu, jo biju slima.
我 没有 - ,----我 -病 --。
我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。
我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。
--------------------
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
0
W--mé-y-u--ái,--ī--èi-wǒ-s--ngbìn--e.
W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
Es neatnācu, jo biju slima.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
Kāpēc viņa neatnāca?
她-为什- ------ ?
她 为__ 没_ 来 呢 ?
她 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
她 为什么 没有 来 呢 ?
0
Tā --ish-m---é-y-- lái ne?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Kāpēc viņa neatnāca?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Viņa bija nogurusi.
她---了 。
她 累 了 。
她 累 了 。
-------
她 累 了 。
0
Tā l-i-e.
T_ l_____
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
Viņa bija nogurusi.
她 累 了 。
Tā lèile.
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
她--- --, 因为-她 --- 。
她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。
她 没- 来 , 因- 她 累 了 。
-------------------
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
0
Tā--éi--u --i- y----i tā -èi-e.
T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e-
-------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
Kāpēc viņš neatnāca?
他 --么--有 来-- ?
他 为__ 没_ 来 呢 ?
他 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
他 为什么 没有 来 呢 ?
0
Tā -èi-hém--m---ǒ----i --?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Kāpēc viņš neatnāca?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Viņam nebija vēlēšanās.
他--有 --趣-。
他 没_ 兴 趣 。
他 没- 兴 趣 。
----------
他 没有 兴 趣 。
0
T- -é--ǒ--x-n-qù.
T_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- x-n-q-.
-----------------
Tā méiyǒu xìngqù.
Viņam nebija vēlēšanās.
他 没有 兴 趣 。
Tā méiyǒu xìngqù.
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
他 -- 来 --- 他-没- 兴趣-。
他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。
他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。
--------------------
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
0
T- -----u --i, --nwèi--ā-m-iy-u---n--ù.
T_ m_____ l___ y_____ t_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- x-n-q-.
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
Kāpēc jūs neatnācāt?
你------没- --- ?
你_ 为__ 没_ 来 呢 ?
你- 为-么 没- 来 呢 ?
---------------
你们 为什么 没有 来 呢 ?
0
Nǐmen ----héme-mé-yǒ- lá---e?
N____ w_______ m_____ l__ n__
N-m-n w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
-----------------------------
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
Kāpēc jūs neatnācāt?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
Mūsu mašīna saplīsa.
我们的-------。
我__ 车 坏 了 。
我-的 车 坏 了 。
-----------
我们的 车 坏 了 。
0
Wǒm-n -e jū ---ile.
W____ d_ j_ h______
W-m-n d- j- h-à-l-.
-------------------
Wǒmen de jū huàile.
Mūsu mašīna saplīsa.
我们的 车 坏 了 。
Wǒmen de jū huàile.
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
我们 没--------我---------。
我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。
我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。
-----------------------
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
0
Wǒ--n----y-u-lá-,------- wǒmen -- ----uà---.
W____ m_____ l___ y_____ w____ d_ j_ h______
W-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w-m-n d- j- h-à-l-.
--------------------------------------------
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
Kāpēc ļaudis neatnāca?
为什- 没----来-- ? 。
为__ 没_ 人 来 呢 ? 。
为-么 没- 人 来 呢 ? 。
----------------
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
0
Wèishé------yǒu-é---á- -e?.
W_______ m________ l__ n___
W-i-h-m- m-i-ǒ-r-n l-i n-?-
---------------------------
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
Kāpēc ļaudis neatnāca?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
Viņi nokavēja vilcienu.
他们-把 -车 错- 了-。
他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 把 火- 错- 了 。
--------------
他们 把 火车 错过 了 。
0
Tām-n bǎ-h---hē-c-ò-uò--.
T____ b_ h_____ c________
T-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
-------------------------
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Viņi nokavēja vilcienu.
他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
他们 -- -----为 ---把-火--错过-了-。
他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。
---------------------------
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
0
Tā-en-méiy-u lái,---nw---t--------h-ǒ-hē c---u---.
T____ m_____ l___ y_____ t____ b_ h_____ c________
T-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
--------------------------------------------------
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Kāpēc tu neatnāci?
你--什么-没有-来---?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
N--wèishéme m-iyǒu -á- --?
N_ w_______ m_____ l__ n__
N- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Kāpēc tu neatnāci?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Es nedrīkstēju.
我 - 可-的 。
我 不 可__ 。
我 不 可-的 。
---------
我 不 可以的 。
0
Wǒ b----yǐ-d-.
W_ b_ k___ d__
W- b- k-y- d-.
--------------
Wǒ bù kěyǐ de.
Es nedrīkstēju.
我 不 可以的 。
Wǒ bù kěyǐ de.
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
我-- 来 -因为 我 不 可以-来-。
我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。
我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。
--------------------
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
0
W--m----á-- ---wè--wǒ bù --y--ái.
W_ m__ l___ y_____ w_ b_ k_______
W- m-i l-i- y-n-è- w- b- k-y-l-i-
---------------------------------
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.