Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
等等----到-雨- 。
等___ 等_ 雨_ 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
d-ng d-n- -a,-děn--ào y- ---g.
d___ d___ b__ d______ y_ t____
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
等等吧- 等- ---完 。
等___ 等_ 我 做_ 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
Dě---dě-g -----ě-gd-o-w- zuò wán.
D___ d___ b__ d______ w_ z__ w___
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
等等吧,--- 他 回来 。
等___ 等_ 他 回_ 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
D-ng-děng-ba-----g-ào -- -uí--i.
D___ d___ b__ d______ t_ h______
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
我 要--到 头发-干-。
我 要 等_ 头_ 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
Wǒ--ào-dě-gdà--t--f---à-.
W_ y__ d______ t____ g___
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
我 ---到 电影--束 。
我 要 等_ 电_ 结_ 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
W---ào -ěn---- d--ny--g j-é---.
W_ y__ d______ d_______ j______
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
我 要--- 红绿灯 变- 绿--。
我 要 等_ 红__ 变_ 绿_ 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
Wǒ --o děng--o-hó-gl-dē-- bià- -hé-g lǜd-n-.
W_ y__ d______ h_________ b___ c____ l______
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Kad tu dosies atvaļinājumā?
你--- 时- 去 -- ?
你 什_ 时_ 去 度_ ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
Nǐ sh---e -híhò---ù --j-à?
N_ s_____ s_____ q_ d_____
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Kad tu dosies atvaļinājumā?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
还- --假之--就去-吗-?
还_ 在____ 就_ 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
Hái-y-o---- s--j-----īqián ------ -a?
H__ y__ z__ s_____ z______ j__ q_ m__
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
是啊- 在暑--始-前 就 去 。
是__ 在______ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
Shì a--z-i------- ---s-ǐ--hīqi-n ----qù.
S__ a_ z__ s_____ k_____ z______ j__ q__
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
要---天到来-前- ---顶 -- 。
要 在_______ 把 房_ 修_ 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Yà- -----ō--t-ā--d---ái -hīq-á-, ---f--- --ng x-ūh-o.
Y__ z__ d_______ d_____ z_______ b_ f___ d___ x______
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
洗洗-你--, 在 你上- 之- 。
洗_ 你___ 在 你__ 之_ 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
Xǐ xǐ ----e-shǒ-,-zà--nǐ s------h----h-q-án.
X_ x_ n_ d_ s____ z__ n_ s____ z___ z_______
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
关- ----在-外出之- 。
关_ 窗__ 在_____ 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
Gu--s--n- c------ù,--ài -ǐ wàic-ū z----án.
G________ c________ z__ n_ w_____ z_______
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Kad tu nāc mājās?
你--么时候--家 ?
你 什___ 回_ ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
N- s-é-m--sh-h-u-huí---ā?
N_ s_____ s_____ h__ j___
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Kad tu nāc mājās?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Pēc nodarbībām?
下--以后 - ?
下_ 以_ 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
Xiàk- yǐh-- ma?
X____ y____ m__
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
Pēc nodarbībām?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
Jā, kad beidzas nodarbības.
是-- 等--完--。
是__ 等 上__ 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
Shì a, -ěng--hà-g wán -è.
S__ a_ d___ s____ w__ k__
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
Jā, kad beidzas nodarbības.
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
车祸 -后-----能--作 了-。
车_ 之__ 他 不_ 工_ 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
Ch--uò-z-īh--,-tā -ùn----gōn--u-le.
C_____ z______ t_ b_____ g_________
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
失----- - 去了-美国 。
失_ 之__ 他 去_ 美_ 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
S--y--------, t--q-le-m-i--ó.
S____ z______ t_ q___ m______
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
去- -国 以后, 他-就 --- -- 。
去_ 美_ 以__ 他 就 变__ 富_ 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Qùle -ěi--ó-y-h----t- --ù b-àn c-é-gl- -ù-r--.
Q___ m_____ y_____ t_ j__ b___ c______ f_ r___
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.