Sarunvārdnīca

lv kaut ko pamatot 2   »   mk нешто појаснува / образложува 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

kaut ko pamatot 2

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
Kāpēc tu neatnāci? З--то -е----д-? З____ н_ д_____ З-ш-о н- д-ј-е- --------------- Зошто не дојде? 0
Z----o-n-e --јd--? Z_____ n__ d______ Z-s-t- n-e d-ј-y-? ------------------ Zoshto nye doјdye?
Es biju slima. Бе--бо-е--/-б-л--. Б__ б____ / б_____ Б-в б-л-н / б-л-а- ------------------ Бев болен / болна. 0
By-- -o---n-/--o---. B___ b_____ / b_____ B-e- b-l-e- / b-l-a- -------------------- Byev bolyen / bolna.
Es neatnācu, jo biju slima. Ј-- не-д--д--, -и---к----------н - ---на. Ј__ н_ д______ б______ б__ б____ / б_____ Ј-с н- д-ј-о-, б-д-ј-и б-в б-л-н / б-л-а- ----------------------------------------- Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 0
Јas --- -----v, bid---ki---e--bolye----b---a. Ј__ n__ d______ b_______ b___ b_____ / b_____ Ј-s n-e d-ј-o-, b-d-e-k- b-e- b-l-e- / b-l-a- --------------------------------------------- Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
Kāpēc viņa neatnāca? Зо-т- таа не-до---? З____ т__ н_ д_____ З-ш-о т-а н- д-ј-е- ------------------- Зошто таа не дојде? 0
Zos--o --a---e-doјdy-? Z_____ t__ n__ d______ Z-s-t- t-a n-e d-ј-y-? ---------------------- Zoshto taa nye doјdye?
Viņa bija nogurusi. Т-----ше ум--н-. Т__ б___ у______ Т-а б-ш- у-о-н-. ---------------- Таа беше уморна. 0
Taa-by-s--e -om-rn-. T__ b______ o_______ T-a b-e-h-e o-m-r-a- -------------------- Taa byeshye oomorna.
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. Таа--е --јде,--и-ејки-бе---уморна. Т__ н_ д_____ б______ б___ у______ Т-а н- д-ј-е- б-д-ј-и б-ш- у-о-н-. ---------------------------------- Таа не дојде, бидејки беше уморна. 0
Ta- ny- d--d-e,--i-yeј----y-shye--o-----. T__ n__ d______ b_______ b______ o_______ T-a n-e d-ј-y-, b-d-e-k- b-e-h-e o-m-r-a- ----------------------------------------- Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.
Kāpēc viņš neatnāca? Зошто-----н- д--д-? З____ т__ н_ д_____ З-ш-о т-ј н- д-ј-е- ------------------- Зошто тој не дојде? 0
Z-s--o toј-n-e-d---ye? Z_____ t__ n__ d______ Z-s-t- t-ј n-e d-ј-y-? ---------------------- Zoshto toј nye doјdye?
Viņam nebija vēlēšanās. То- -е--ш---е---. Т__ н_____ ж_____ Т-ј н-м-ш- ж-л-а- ----------------- Тој немаше желба. 0
T-- nyemash-- -ye---. T__ n________ ʐ______ T-ј n-e-a-h-e ʐ-e-b-. --------------------- Toј nyemashye ʐyelba.
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. То---- дој-е- би--јки н-маш---елб-. Т__ н_ д_____ б______ н_____ ж_____ Т-ј н- д-ј-е- б-д-ј-и н-м-ш- ж-л-а- ----------------------------------- Тој не дојде, бидејки немаше желба. 0
Toј--y--doјd--- bi---јk----em--h-e-ʐyel-a. T__ n__ d______ b_______ n________ ʐ______ T-ј n-e d-ј-y-, b-d-e-k- n-e-a-h-e ʐ-e-b-. ------------------------------------------ Toј nye doјdye, bidyeјki nyemashye ʐyelba.
Kāpēc jūs neatnācāt? З-што---е--е -о---вт-? З____ в__ н_ д________ З-ш-о в-е н- д-ј-о-т-? ---------------------- Зошто вие не дојдовте? 0
Zosh---v--e-n-- -o--ovt-e? Z_____ v___ n__ d_________ Z-s-t- v-y- n-e d-ј-o-t-e- -------------------------- Zoshto viye nye doјdovtye?
Mūsu mašīna saplīsa. Н-ш-от--втом-би- - ---и-а-. Н_____ а________ е р_______ Н-ш-о- а-т-м-б-л е р-с-п-н- --------------------------- Нашиот автомобил е расипан. 0
N--hio-----o--b-- y- r-si--n. N______ a________ y_ r_______ N-s-i-t a-t-m-b-l y- r-s-p-n- ----------------------------- Nashiot avtomobil ye rasipan.
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. Ни---е --јд--м-,-------- н-ш----ав---о-ил е ра-и--н. Н__ н_ д________ б______ н_____ а________ е р_______ Н-е н- д-ј-о-м-, б-д-ј-и н-ш-о- а-т-м-б-л е р-с-п-н- ---------------------------------------------------- Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 0
N-----------dov-------d-eјki na---ot -v-o---i- -e -a-ip-n. N___ n__ d_________ b_______ n______ a________ y_ r_______ N-y- n-e d-ј-o-m-e- b-d-e-k- n-s-i-t a-t-m-b-l y- r-s-p-n- ---------------------------------------------------------- Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
Kāpēc ļaudis neatnāca? З-што-л---то-----о-д-а? З____ л_____ н_ д______ З-ш-о л-ѓ-т- н- д-ј-о-? ----------------------- Зошто луѓето не дојдоа? 0
Z--hto l-o--eto---e ----oa? Z_____ l_______ n__ d______ Z-s-t- l-o-y-t- n-e d-ј-o-? --------------------------- Zoshto looѓyeto nye doјdoa?
Viņi nokavēja vilcienu. Т-е го ----у---ја-во-о-. Т__ г_ п_________ в_____ Т-е г- п-о-у-т-ј- в-з-т- ------------------------ Тие го пропуштија возот. 0
Tiy- gu----op-----iјa ----t. T___ g__ p___________ v_____ T-y- g-o p-o-o-s-t-ј- v-z-t- ---------------------------- Tiye guo propooshtiјa vozot.
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. Тие--- до--о-, б-деј-- -о------------во-о-. Т__ н_ д______ б______ г_ п_________ в_____ Т-е н- д-ј-о-, б-д-ј-и г- п-о-у-т-ј- в-з-т- ------------------------------------------- Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 0
T-ye--ye-do-d-----i-y-ј-- g-- pr----sh-i-- -o--t. T___ n__ d______ b_______ g__ p___________ v_____ T-y- n-e d-ј-o-, b-d-e-k- g-o p-o-o-s-t-ј- v-z-t- ------------------------------------------------- Tiye nye doјdoa, bidyeјki guo propooshtiјa vozot.
Kāpēc tu neatnāci? З-што ---н--дојд-? З____ т_ н_ д_____ З-ш-о т- н- д-ј-е- ------------------ Зошто ти не дојде? 0
Zo-h-- -- -ye -o----? Z_____ t_ n__ d______ Z-s-t- t- n-e d-ј-y-? --------------------- Zoshto ti nye doјdye?
Es nedrīkstēju. Ј-с--е--меев. Ј__ н_ с_____ Ј-с н- с-е-в- ------------- Јас не смеев. 0
Јas n---sm-e-e-. Ј__ n__ s_______ Ј-s n-e s-y-y-v- ---------------- Јas nye smyeyev.
Es neatnācu, jo nedrīkstēju. Јас--е-д--д-в- б---ј-- -е--меев. Ј__ н_ д______ б______ н_ с_____ Ј-с н- д-ј-о-, б-д-ј-и н- с-е-в- -------------------------------- Јас не дојдов, бидејки не смеев. 0
Јa---y- --ј--v,-bi--e-k----e smy-y--. Ј__ n__ d______ b_______ n__ s_______ Ј-s n-e d-ј-o-, b-d-e-k- n-e s-y-y-v- ------------------------------------- Јas nye doјdov, bidyeјki nye smyeyev.

Amerikas iezemiešu valodas

Amerikā runā dažādās valodās. Angļu valoda ir nozīmīgākā valoda Ziemeļamerikā. Spāņu un portugāļu valodas dominē Dienvidamerikā. Visas šīs valodas Amerikā ienāca no Eiropas. Pirms kolonizācijas, šeit runāja citās valodās. Šīs valodas pazīst kā Amerikas iezemiešu valodas. Līdz mūsdienām nav veikti būtiski šo valodu pētījumi. Šo valodu daudzveidība ir milzīga. Tiek lēsts, ka Ziemeļamerikā pastāv 60 valodu saimes. Dienvidamerikā varētu būt ap 150. Un vēl pastāv vairākas izolētās valodas. Visas šīs valodas ir ļoti dažādas. Tās attaino tikai dažas līdzīgas uzbūves. Tādēļ, nav viegli iedalīt valodas grupās. Iemsls to dažādībā meklējams Amerikas vēsturē. Amerika tika kolonizēta vairākos posmos. Pirmie cilvēki Amerikā ieradās pirms apmēram 10 000 gadiem. Katra civilizācija ieveda kontinentā savu valodu. Amerikas iezemiešu valodas visvairāk līdzinas Āzijas valodām. Kas attiecas uz Amerikas senajām valodām, nav vienādas visur. Vairākas vietējās amerikāņu valodas vēljoprojām izmanto Dienvidamerikā. Valodām kā guarani vai kečvi ir miljoniem aktīvu runātāju. Savukārt, Ziemeļamerikā vairākas valodas gandrīz ir izmirušas. Ziemeļamerikas vietējo amerikāņu kultūra bija ilgu laiku apspiesta. Šajā laikā to valodas izzuda. Bet pēdējo desmitgažu laikā ir palielinājusies interese par tām. Pastāv vairākas programmas valodu uzturēšanai un veicināšanai. Lai tām galu galā būtu nākotne…