Јас цртам човек.
আ-ি-এ-জন মা----র-----আঁক---৷
আ_ এ___ মা___ ছ_ আঁ__ ৷
আ-ি এ-জ- ম-ন-ষ-র ছ-ি আ-ক-ি ৷
----------------------------
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
0
ā-i ē--ja-- --n-ṣ--a---a-- --̐k-c-i
ā__ ē______ m_______ c____ ā______
ā-i ē-a-a-a m-n-ṣ-r- c-a-i ā-̐-a-h-
-----------------------------------
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
Јас цртам човек.
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
Најпрво главата.
সব-েয়ে-আ-- --থ- ৷
স___ আ_ মা_ ৷
স-চ-য়- আ-ে ম-থ- ৷
-----------------
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
0
s---cē-----ē m-thā
s_______ ā__ m____
s-b-c-ẏ- ā-ē m-t-ā
------------------
sabacēẏē āgē māthā
Најпрво главата.
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
sabacēẏē āgē māthā
Човекот носи еден шешир.
ম-নুষ-ি-একটি ট-প--প-- আছে ৷
মা___ এ__ টু_ প_ আ_ ৷
ম-ন-ষ-ি এ-ট- ট-প- প-ে আ-ে ৷
---------------------------
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
0
m-n-ṣ--i ē-a-i ṭu-i---r---chē
m_______ ē____ ṭ___ p___ ā___
m-n-ṣ-ṭ- ē-a-i ṭ-p- p-r- ā-h-
-----------------------------
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
Човекот носи еден шешир.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
Косата не му се гледа.
ত-----ল-দ-খা -ায়-না-৷
তা_ চু_ দে_ যা_ না ৷
ত-র চ-ল দ-খ- য-য় ন- ৷
---------------------
তার চুল দেখা যায় না ৷
0
tā-- -------khā -ā-- -ā
t___ c___ d____ y___ n_
t-r- c-l- d-k-ā y-ẏ- n-
-----------------------
tāra cula dēkhā yāẏa nā
Косата не му се гледа.
তার চুল দেখা যায় না ৷
tāra cula dēkhā yāẏa nā
Ушите исто така не му се гледаат.
তা--কা-ও ------ায় -- ৷
তা_ কা__ দে_ যা_ না ৷
ত-র ক-ন- দ-খ- য-য় ন- ৷
----------------------
তার কানও দেখা যায় না ৷
0
tāra----a'ō-------y-ẏ- -ā
t___ k_____ d____ y___ n_
t-r- k-n-'- d-k-ā y-ẏ- n-
-------------------------
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
Ушите исто така не му се гледаат.
তার কানও দেখা যায় না ৷
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
Грбот исто така не му се гледа.
ত-র--ি---ও -েখ---া--না ৷
তা_ পি___ দে_ যা_ না ৷
ত-র প-ঠ-া- দ-খ- য-য় ন- ৷
------------------------
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
0
tāra-p-ṭ-----ō----h- yā-- nā
t___ p________ d____ y___ n_
t-r- p-ṭ-a-ā-ō d-k-ā y-ẏ- n-
----------------------------
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
Грбот исто така не му се гледа.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
Ги цртам очите и устата.
আমি -োখ-এবং-মু- আ---ি-৷
আ_ চো_ এ_ মু_ আঁ__ ৷
আ-ি চ-খ এ-ং ম-খ আ-ক-ি ৷
-----------------------
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
0
ām---ō-ha --aṁ -u-h- -----c-i
ā__ c____ ē___ m____ ā______
ā-i c-k-a ē-a- m-k-a ā-̐-a-h-
-----------------------------
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
Ги цртам очите и устата.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
Човекот танцува и се смее.
ল-কটি --চ-ে -ব- হ--ছে ৷
লো__ না__ এ_ হা__ ৷
ল-ক-ি ন-চ-ে এ-ং হ-স-ে ৷
-----------------------
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
0
lōka-i --ca------a--h----hē
l_____ n______ ē___ h______
l-k-ṭ- n-c-c-ē ē-a- h-s-c-ē
---------------------------
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
Човекот танцува и се смее.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
Човекот има долг нос.
লো-ট-র-ল-্-া --ক--ছে ৷
লো___ ল__ না_ আ_ ৷
ল-ক-া- ল-্-া ন-ক আ-ে ৷
----------------------
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
0
lōk-ṭāra la-bā nāk- āchē
l_______ l____ n___ ā___
l-k-ṭ-r- l-m-ā n-k- ā-h-
------------------------
lōkaṭāra lambā nāka āchē
Човекот има долг нос.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
lōkaṭāra lambā nāka āchē
Тој во рацете носи еден стап.
স- -ার---তে-এ--- ছড-ি -----ছ--৷
সে তা_ হা_ এ__ ছ_ ধ_ আ_ ৷
স- ত-র হ-ত- এ-ট- ছ-়- ধ-ে আ-ে ৷
-------------------------------
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
0
s- --ra h-tē ē---ā -h--i----rē ā--ē
s_ t___ h___ ē____ c____ d____ ā___
s- t-r- h-t- ē-a-ā c-a-i d-a-ē ā-h-
-----------------------------------
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
Тој во рацете носи еден стап.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
Тој околу вратот носи исто така и еден шал.
সে ত-- গ--তে--এ-ট- --কা----জ--ি-ে -ছ- ৷
সে তা_ গ___ এ__ স্___ জ__ আ_ ৷
স- ত-র গ-া-ে- এ-ট- স-ক-র-ফ জ-়-য়- আ-ে ৷
---------------------------------------
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
0
sē--ā---ga-āt-'ō----ṭ- ---r----j-ṛi-ē--chē
s_ t___ g_______ ē____ s______ j_____ ā___
s- t-r- g-l-t-'- ē-a-ā s-ā-p-a j-ṛ-ẏ- ā-h-
------------------------------------------
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
Тој околу вратот носи исто така и еден шал.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
Зима е и студено е.
এ-ন শী--কা- এব- -াণ-ড-র-সময় ৷
এ__ শী_ কা_ এ_ ঠা___ স__ ৷
এ-ন শ-ত ক-ল এ-ং ঠ-ণ-ড-র স-য় ৷
-----------------------------
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
0
ēkhan--śī-a --la-ē--ṁ-ṭh-----a---m--a
ē_____ ś___ k___ ē___ ṭ_______ s_____
ē-h-n- ś-t- k-l- ē-a- ṭ-ā-ḍ-r- s-m-ẏ-
-------------------------------------
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
Зима е и студено е.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
Рацете се силни.
হাত --টো ----- ৷
হা_ দু_ ম___ ৷
হ-ত দ-ট- ম-ব-ত ৷
----------------
হাত দুটো মজবুত ৷
0
hāt- -u-ō --j-buta
h___ d___ m_______
h-t- d-ṭ- m-j-b-t-
------------------
hāta duṭō majabuta
Рацете се силни.
হাত দুটো মজবুত ৷
hāta duṭō majabuta
Нозете исто така се силни.
প- দুট-- ---ু--৷
পা দু__ ম___ ৷
প- দ-ট-ও ম-ব-ত ৷
----------------
পা দুটোও মজবুত ৷
0
pā d----ō ---abuta
p_ d_____ m_______
p- d-ṭ-'- m-j-b-t-
------------------
pā duṭō'ō majabuta
Нозете исто така се силни.
পা দুটোও মজবুত ৷
pā duṭō'ō majabuta
Човекот е од снег.
ম----ট--বরফ -িয়- ত--ী-৷
মা___ ব__ দি_ তৈ_ ৷
ম-ন-ষ-ি ব-ফ দ-য়- ত-র- ৷
-----------------------
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
0
mā-u-a-i -arap-a di-- --i-ī
m_______ b______ d___ t____
m-n-ṣ-ṭ- b-r-p-a d-ẏ- t-i-ī
---------------------------
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
Човекот е од снег.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
Тој не носи панталони и мантил.
সে প্যা--- আর---ট ক---টাই---ে ন-- ৷
সে প্___ আ_ কো_ কো___ প_ নে_ ৷
স- প-য-ন-ট আ- ক-ট ক-ন-ট-ই প-ে ন-ই ৷
-----------------------------------
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
0
sē -yān-a āra----- k--ōṭā-i-p----nē-i
s_ p_____ ā__ k___ k_______ p___ n___
s- p-ā-ṭ- ā-a k-ṭ- k-n-ṭ-'- p-r- n-'-
-------------------------------------
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
Тој не носи панталони и мантил.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
Но човекот не се смрзнува.
কি-্-ু-ম--ু-টা- ---্-া লা-ছে--া-৷
কি__ মা____ ঠা__ লা__ না ৷
ক-ন-ত- ম-ন-ষ-া- ঠ-ণ-ড- ল-গ-ে ন- ৷
---------------------------------
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
0
k-n---mān-ṣ--ā-a--h-ṇḍ- --ga--ē-nā
k____ m_________ ṭ_____ l______ n_
k-n-u m-n-ṣ-ṭ-r- ṭ-ā-ḍ- l-g-c-ē n-
----------------------------------
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
Но човекот не се смрзнува.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
Тоа е снешко.
সে-এ-জ--হ-- -ানব / -ুষার মানব ৷
সে এ___ হি_ মা__ / তু__ মা__ ৷
স- এ-জ- হ-ম ম-ন- / ত-ষ-র ম-ন- ৷
-------------------------------
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
0
s--ēk---na--i-a-m-nab- /-tuṣ--a-m--aba
s_ ē______ h___ m_____ / t_____ m_____
s- ē-a-a-a h-m- m-n-b- / t-ṣ-r- m-n-b-
--------------------------------------
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba
Тоа е снешко.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba