Разговорник

mk Лица   »   bn ব্যক্তি

1 [еден]

Лица

Лица

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
jас আ-ি আ_ আ-ি --- আমি 0
āmi ā__ ā-i --- āmi
jас и ти আ-ি -বং--ুমি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ā-- -----tumi ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
ние двајцата আম-া----নে---মরা---য়ে-] আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই] 0
ā-a-ā-d-janē----a-ā-ubh-----) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
тој সে--ছে--] সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে] 0
sē (c--lē) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
тој и таа সে-(-েল-- --ং-সে---েয়ে] সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে] 0
sē -c-ē-ē) ēb-- ---(--ẏē) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
тие двајцата তা-া--ু--ে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
t-----uja-ē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
маж প-রুষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
p-ru-a p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
жена স্---- / ম--লা স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
st-ī --mah--ā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
дете শি-ু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
ś-śu ś___ ś-ś- ---- śiśu
една фамилија এ--- -রি-ার এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ēk----pari-ā-a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
мојата фамилија আ--------ার আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ā-ā-----r-bāra ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
Мојата фамилија е овде. আমার-প-ি--র-এখ-ন--৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ā-ā-- -ar-bā-----hānē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
Јас сум овде. আমি -খ--- ৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
ā-- -k-ā-ē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
Ти си овде. ত--ি ---ন- ৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
tum--ēkh--ē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
Тој е овде и таа е овде. সে-(-েল-]--খ--- -----ে--মেয়ে----া-ে-৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷ 0
s- (---l-)-ē-h-nē-ēb-- -ē-(-ē-ē)-ē---nē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Ние сме овде. আ-----খান- ৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ām--- -kh--ē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
Вие сте овде. ত--রা--খানে-৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t---r--ē--ānē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
Тие сите се овде. তার--স--ই-এ-া-ে-৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
tārā s-bā'- ē--ānē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -