| Извинете! |
মা- --ব-ন!
মা_ ক____
ম-ফ ক-ব-ন-
----------
মাফ করবেন!
0
māph- -a-a----!
m____ k________
m-p-a k-r-b-n-!
---------------
māpha karabēna!
|
Извинете!
মাফ করবেন!
māpha karabēna!
|
| Можете ли да ми помогнете? |
আপ---ক- আ-া-ে-স---য্য -----পা-ে-?
আ__ কি আ__ সা___ ক__ পা___
আ-ন- ক- আ-া-ে স-হ-য-য ক-ত- প-র-ন-
---------------------------------
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
0
Āp-ni----āmā-ē -ā---y- ---a---p--ē-a?
Ā____ k_ ā____ s______ k_____ p______
Ā-a-i k- ā-ā-ē s-h-y-a k-r-t- p-r-n-?
-------------------------------------
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
Можете ли да ми помогнете?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
| Каде има овде добар ресторан? |
এখানে আসেপা-ে---থ---ভা-----্ট-রে--ট--ছে?
এ__ আ___ কো__ ভা_ রে_____ আ__
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক-থ-য় ভ-ল র-স-ট-র-ন-ট আ-ে-
----------------------------------------
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
0
Ēk-ānē āsēpāś----thā-a bhāla rēsṭu-ēnṭ------?
Ē_____ ā______ k______ b____ r_________ ā____
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k-t-ā-a b-ā-a r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
Каде има овде добар ресторан?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
| Појдете лево зад аголот. |
ও- ক-ণে---েক----- দ----বাঁক---ন ৷
ও_ কো__ থে_ বাঁ দি_ বাঁ_ নি_ ৷
ও- ক-ণ-র থ-ক- ব-ঁ দ-ক- ব-ঁ- ন-ন ৷
---------------------------------
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
0
Ō----ōṇē-a -hēk- --m---i-----m̐-- ---a
Ō__ k_____ t____ b__ d___ b____ n___
Ō-i k-ṇ-r- t-ē-ē b-m- d-k- b-m-k- n-n-
--------------------------------------
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
|
Појдете лево зад аголот.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
|
| Потоа одете еден дел право напред. |
তা--রে----ু---ণ -োজ- যা--৷
তা___ কি____ সো_ যা_ ৷
ত-র-র- ক-ছ-ক-ষ- স-জ- য-ন ৷
--------------------------
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
0
tā-ap--ē-ki-h--ṣ--a--ōjā ---a
t_______ k_________ s___ y___
t-r-p-r- k-c-u-ṣ-ṇ- s-j- y-n-
-----------------------------
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
Потоа одете еден дел право напред.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
| Потоа одете сто метри на десно. |
ত---র--এ-- মিটা-ে--ম- ডান---কে--ান-৷
তা___ এ__ মি___ ম_ ডা_ দি_ যা_ ৷
ত-র-র- এ-শ ম-ট-র-র ম- ড-ন দ-ক- য-ন ৷
------------------------------------
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
0
t-ra---ē--ka---mi-ārē-a ---a--ā-a -i-ē ---a
t_______ ē____ m_______ m___ ḍ___ d___ y___
t-r-p-r- ē-a-a m-ṭ-r-r- m-t- ḍ-n- d-k- y-n-
-------------------------------------------
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|
Потоа одете сто метри на десно.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|
| Можете исто така да земете и автобус. |
আপ-ি------কর-ও-য--- প---ন ৷
আ__ বা_ ক__ যে_ পা__ ৷
আ-ন- ব-স- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
---------------------------
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
0
āpa-i b--ē-k-r-'- y----pā--na
ā____ b___ k_____ y___ p_____
ā-a-i b-s- k-r-'- y-t- p-r-n-
-----------------------------
āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
|
Можете исто така да земете и автобус.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
|
| Можете исто така да земете и трамвај. |
আ-----্--মে-করে----তে -া--- ৷
আ__ ট্__ ক__ যে_ পা__ ৷
আ-ন- ট-র-ম- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
0
ā-a-i-ṭrā-- -a---ō-y----p-r--a
ā____ ṭ____ k_____ y___ p_____
ā-a-i ṭ-ā-ē k-r-'- y-t- p-r-n-
------------------------------
āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
|
Можете исто така да земете и трамвај.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
|
| Можете исто така да возите и позади мене. |
আপনি আ-ন----া--- -র----ম-ক---ন---- ক--- প-র-ন ৷
আ__ আ___ গা_ ক__ আ__ অ____ ক__ পা__ ৷
আ-ন- আ-ন-র গ-ড-ী ক-ে- আ-া-ে অ-ু-র- ক-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------------------------
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
0
ā-ani-ā-anār----ṛ--kar-'ō----kē-a------ṇ---ar-t--p--ēna
ā____ ā______ g___ k_____ ā____ a________ k_____ p_____
ā-a-i ā-a-ā-a g-ṛ- k-r-'- ā-ā-ē a-u-a-a-a k-r-t- p-r-n-
-------------------------------------------------------
āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
|
Можете исто така да возите и позади мене.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
|
| Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
আম--ফুট-ল স-----য়--- ---াবে--া-?
আ_ ফু___ স্____ কী__ যা__
আ-ি ফ-ট-ল স-ট-ড-য়-ম- ক-ভ-ব- য-ব-
--------------------------------
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
0
ām- -h--abala--ṭēḍ-ẏām---ībhā-ē yāb-?
ā__ p________ s________ k______ y____
ā-i p-u-a-a-a s-ē-i-ā-ē k-b-ā-ē y-b-?
-------------------------------------
āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
|
| Преминете го мостот ! |
প-- (-েতু- -ার ----যা-!
পু_ (___ পা_ হ_ যা__
প-ল (-ে-ু- প-র হ-ে য-ন-
-----------------------
পুল (সেতু] পার হয়ে যান!
0
Pula -----) ---- h-ẏ- yāna!
P___ (_____ p___ h___ y____
P-l- (-ē-u- p-r- h-ẏ- y-n-!
---------------------------
Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
|
Преминете го мостот !
পুল (সেতু] পার হয়ে যান!
Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
|
| Возете низ тунелот ! |
টা---ে- ম-্য-দ-য়- -া-!
টা___ ম__ দি_ যা__
ট-ন-ল-র ম-্- দ-য়- য-ন-
----------------------
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
0
Ṭ-n---r--m-dhy--d-ẏē yāna!
Ṭ_______ m_____ d___ y____
Ṭ-n-l-r- m-d-y- d-ẏ- y-n-!
--------------------------
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
|
Возете низ тунелот !
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
|
| Возете до третиот семафор. |
ত-ত-- -িগ----ল -া---া পর-যন-ত--াড-ী চ-ল-য়ে -া- ৷
তৃ__ সি____ না আ_ প____ গা_ চা__ যা_ ৷
ত-ত-য় স-গ-্-া- ন- আ-া প-্-ন-ত গ-ড-ী চ-ল-য়- য-ন ৷
------------------------------------------------
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
0
Tr-t-ẏa---gan'-āla--- -sā-pa-yant- ---- c-l--ē-y--a
T_____ s_________ n_ ā__ p_______ g___ c_____ y___
T-̥-ī-a s-g-n-y-l- n- ā-ā p-r-a-t- g-ṛ- c-l-ẏ- y-n-
---------------------------------------------------
Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
|
Возете до третиот семафор.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
|
| Потоа свртете на првата улица десно. |
ত-রপ-ে -প--- ড-ন--ক----্র-ম --স্--- --ঁ- --ন ৷
তা___ আ___ ডা____ প্___ রা___ বাঁ_ নি_ ৷
ত-র-র- আ-ন-র ড-ন-ি-ে- প-র-ম র-স-ত-য় ব-ঁ- ন-ন ৷
----------------------------------------------
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
0
tārap--ē-ā-anār- -ānad--ēra ---thama-rāstāẏ- b--̐------a
t_______ ā______ ḍ_________ p_______ r______ b____ n___
t-r-p-r- ā-a-ā-a ḍ-n-d-k-r- p-a-h-m- r-s-ā-a b-m-k- n-n-
--------------------------------------------------------
tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
|
Потоа свртете на првата улица десно.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
|
| Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
ত-র-রে -------------চ-রা--ত------হয়ে যা- ৷
তা___ সো_ প____ চৌ___ পা_ হ_ যা_ ৷
ত-র-র- স-জ- প-ব-্-ী চ-র-স-ত- প-র হ-ে য-ন ৷
------------------------------------------
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
0
t--ap----sō-- --ra--rtī -aurāstā-pā---haẏ--y-na
t_______ s___ p________ c_______ p___ h___ y___
t-r-p-r- s-j- p-r-b-r-ī c-u-ā-t- p-r- h-ẏ- y-n-
-----------------------------------------------
tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
|
| Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
ম-ফ -র-েন---ম- বি-া---ন্-- পর-যন-ত কী---ে যাব?
মা_ ক____ আ_ বি__ ব___ প____ কী__ যা__
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ব-ম-ন ব-্-র প-্-ন-ত ক-ভ-ব- য-ব-
----------------------------------------------
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
0
m-ph--ka--b--a,-ā---bi--na ba---r---a-y---- k-b-āb- ----?
m____ k________ ā__ b_____ b______ p_______ k______ y____
m-p-a k-r-b-n-, ā-i b-m-n- b-n-a-a p-r-a-t- k-b-ā-ē y-b-?
---------------------------------------------------------
māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
|
| Најдобро е да земете метро. |
সব-ে-ে---ল হয়-য-ি আপন--প-ত---রে--/-স-ব-য়ে দ--ে--া--৷
স___ ভা_ হ_ য_ আ__ পা__ রে_ / সা___ দি_ যা_ ৷
স-থ-ক- ভ-ল হ- য-ি আ-ন- প-ত-ল র-ল / স-ব-য়- দ-য়- য-ন ৷
----------------------------------------------------
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
0
Sa--t-ēk- b---a---ẏa-y----ā-ani-pātā-a -ē-- - --ba------iẏ- -ā-a
S________ b____ h___ y___ ā____ p_____ r___ / s_______ d___ y___
S-b-t-ē-ē b-ā-a h-ẏ- y-d- ā-a-i p-t-l- r-l- / s-b-'-ẏ- d-ẏ- y-n-
----------------------------------------------------------------
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
|
Најдобро е да земете метро.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
|
| Возете се едноставно до последната станица. |
স-----কেবা-ে--ে---্-প---্-ন-ত -লে --ন ৷
সো_ এ___ শে_ স্__ প____ চ_ যা_ ৷
স-জ- এ-ে-া-ে শ-ষ স-ট- প-্-ন-ত চ-ে য-ন ৷
---------------------------------------
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
0
s-j- ēk-------ēṣ- ---pa---ry--ta -----yā-a
s___ ē______ ś___ s____ p_______ c___ y___
s-j- ē-ē-ā-ē ś-ṣ- s-a-a p-r-a-t- c-l- y-n-
------------------------------------------
sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna
|
Возете се едноставно до последната станица.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna
|