| Adakah tempat ini kosong? |
הא- ה------ז---נ--?
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
h-'im -a--q-m--a-eh-pa--y?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
Adakah tempat ini kosong?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
| Bolehkah saya duduk di sebelah awak? |
א--- ל-בת--י-ך-
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
e-shar---s---e- -iad-h-h/l--a---h?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
| Sudah tentu. |
-ב--ה.
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b--aq-shah.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
|
Sudah tentu.
בבקשה.
b'vaqashah.
|
| Adakah anda suka muzik ini? |
----מ--את -ן------ך----סיק-?
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
eykh mo-se'- ----b'eyn-yk----a-us--ah?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
Adakah anda suka muzik ini?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
| Sedikit terlalu kuat. |
קצ- ר------ד--
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
qtsa--ro-e-he- --d--.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
|
Sedikit terlalu kuat.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
|
| Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. |
א-- ה--ק- מ---ת ד- טוב.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
a-al--a-e-aq---me-a-e--t de-----.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
| Adakah anda sering ke sini? |
-ת-- - --יע - ה---אן-ל-י--ם-ק-וב-ת-
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
a-a---t -e-i-----g-'-h---k--n l--t---q--v-t?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
Adakah anda sering ke sini?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
| Tidak, ini kali pertama. |
--, זאת -פע- -רא-ו--.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
lo- -o----ap--a- -a---sh--ah.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
Tidak, ini kali pertama.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
| Saya tidak pernah ke sini. |
-- -י-תי--אן-א---ע--
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
lo-haiti-k-'n af-p--a-.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
|
Saya tidak pernah ke sini.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
|
| Mahukah anda menari? |
-ת - - -וקד /-ת-
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a------ r-qe-/r-q-det?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
|
Mahukah anda menari?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
|
| Mungkin kemudian. |
-ול-----חר י-תר-
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
ula- me'uxa- --te-.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
|
Mungkin kemudian.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
|
| Saya tidak boleh menari dengan baik. |
אני-לא -ודע /-- -ר-וד-----ך ט-ב.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
an- lo-y-de/yoda'-t-lir--d---l khakh-t-v.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
Saya tidak boleh menari dengan baik.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
| Menari agak mudah. |
---פ-וט--או--
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
z-- -a---t -'-d.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
|
Menari agak mudah.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
|
| Saya akan tunjukkan kepada anda. |
אנ- -ר-ה ל--
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a-i -r'---l--h-/--k-.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
|
Saya akan tunjukkan kepada anda.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
|
| Tidak, lebih baik lain kali. |
ל-- או-- ---ם--ח-ת.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
lo,-u-a- --f--a- --er-t.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
|
Tidak, lebih baik lain kali.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
|
| Adakah anda sedang menunggu seseorang? |
א----ה מחכה----שהו-/-מישה-?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
a--h/at me---a--l-mish-hi-l-mi--e--?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
| Ya, saya menunggu kawan saya. |
-ן, -----שלי-
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
k-n- lax---r-s-e--.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
|
Ya, saya menunggu kawan saya.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
|
| Itu dia! |
ה-- ה-- -גיע!
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
hi-eh--u meg-'-!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
|
Itu dia!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!
|