Adakah tempat ini kosong? |
ה-ם המקום-הזה ---י?
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
h--i- -am-qom h---- p--uy?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
Adakah tempat ini kosong?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? |
-פ-ר-ל-בת -יד-?
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
efs--- la-h-ve- -iad---h/---a---h?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
Sudah tentu. |
---שה.
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b'va-as-a-.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
|
Sudah tentu.
בבקשה.
b'vaqashah.
|
Adakah anda suka muzik ini? |
-י--מ---ת חן ב-יני--ה----ק-?
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
eyk----t--'t xe- b--y-e--h- h---s-q--?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
Adakah anda suka muzik ini?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
Sedikit terlalu kuat. |
קצ- רועש- מד-.
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
qts---r-'es--t ----y.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
|
Sedikit terlalu kuat.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. |
א-ל-ה-ה-ה מ---ת די-טו--
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
a-a- h-l-h--ah--enag-----d---t--.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
Adakah anda sering ke sini? |
את /-ה--גיע-/-ה-לכא- ל-י-י--ק--ב-ת-
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
a-a---- m--i'---eg------'-a'- -----m--ro--t?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
Adakah anda sering ke sini?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
Tidak, ini kali pertama. |
--- ז-ת ה----ה--ש-נ-.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
lo,--o't----a----h-ri'-h-n--.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
Tidak, ini kali pertama.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
Saya tidak pernah ke sini. |
-- הי-תי -אן-----עם.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
lo h-it- -a-n-a-----am.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
|
Saya tidak pernah ke sini.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
|
Mahukah anda menari? |
-- /-ה--ו---- ת?
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a-a-/at -u--d-ru--d--?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
|
Mahukah anda menari?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
|
Mungkin kemudian. |
או-י --ו-- י----
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
ula- me-ux-r----er.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
|
Mungkin kemudian.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
|
Saya tidak boleh menari dengan baik. |
------ ---ע - - -רק-ד -ל -- --ב.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a-- l--y-de-y--a-a- lirqod --l-k-a-h--ov.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
Saya tidak boleh menari dengan baik.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
Menari agak mudah. |
-ה--ש-ט -א--.
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
z-h------- -'od.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
|
Menari agak mudah.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
|
Saya akan tunjukkan kepada anda. |
-נ---ר-ה -ך.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a-i a-'-h--ekha-la--.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
|
Saya akan tunjukkan kepada anda.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
|
Tidak, lebih baik lain kali. |
-א,-------פעם א-ר--
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
lo--u-----a---a--a----t.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
|
Tidak, lebih baik lain kali.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang? |
---/ --מ--- ל-י-הו-/-מ--ה-?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
at--/---m---k-h-l'mi--e--/l---sh---?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
Ya, saya menunggu kawan saya. |
כן, -ח-- של-.
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
k-n- lax---r-s-e--.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
|
Ya, saya menunggu kawan saya.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
|
Itu dia! |
--ה-הו- -ג---
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
hineh--u -eg--a!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
|
Itu dia!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!
|