Buku frasa

ms Di disko   »   et Diskoteegis

46 [empat puluh enam]

Di disko

Di disko

46 [nelikümmend kuus]

Diskoteegis

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? Ka--se--k-ht sii-----vaba? K__ s__ k___ s___ o_ v____ K-s s-e k-h- s-i- o- v-b-? -------------------------- Kas see koht siin on vaba? 0
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? K----- või- ----ga---t---? K__ m_ v___ t_____ i______ K-s m- v-i- t-i-g- i-t-d-? -------------------------- Kas ma võin teiega istuda? 0
Sudah tentu. M-el-l-i. M________ M-e-e-d-. --------- Meeleldi. 0
Adakah anda suka muzik ini? K-id-s-----e -u-sika--e-ldi-? K_____ t____ m______ m_______ K-i-a- t-i-e m-u-i-a m-e-d-b- ----------------------------- Kuidas teile muusika meeldib? 0
Sedikit terlalu kuat. V-i-i-va---. V____ v_____ V-i-i v-l-u- ------------ Veidi valju. 0
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. Kui----nd mä--ib-p--is -ästi. K___ b___ m_____ p____ h_____ K-i- b-n- m-n-i- p-r-s h-s-i- ----------------------------- Kuid bänd mängib päris hästi. 0
Adakah anda sering ke sini? K---te-k---e--i--- sii-? K__ t_ k____ t____ s____ K-s t- k-i-e t-h-i s-i-? ------------------------ Kas te käite tihti siin? 0
Tidak, ini kali pertama. Ei--s-- on e-ime-e --r-. E__ s__ o_ e______ k____ E-, s-e o- e-i-e-e k-r-. ------------------------ Ei, see on esimene kord. 0
Saya tidak pernah ke sini. Ma-ei -l---u-a----i-n k-----. M_ e_ o__ k_____ s___ k______ M- e- o-e k-n-g- s-i- k-i-u-. ----------------------------- Ma ei ole kunagi siin käinud. 0
Mahukah anda menari? Kas -e t--tsi--? K__ t_ t________ K-s t- t-n-s-t-? ---------------- Kas te tantsite? 0
Mungkin kemudian. Hi--e---õ---o-la. H_____ v_________ H-l-e- v-i---l-a- ----------------- Hiljem võib-olla. 0
Saya tidak boleh menari dengan baik. M------ska--r-----ä------nts--a. M_ e_ o___ e____ h____ t________ M- e- o-k- e-i-i h-s-i t-n-s-d-. -------------------------------- Ma ei oska eriti hästi tantsida. 0
Menari agak mudah. S-e -n --ga---ht--. S__ o_ v___ l______ S-e o- v-g- l-h-n-. ------------------- See on väga lihtne. 0
Saya akan tunjukkan kepada anda. M--n--t-- te-l-. M_ n_____ t_____ M- n-i-a- t-i-e- ---------------- Ma näitan teile. 0
Tidak, lebih baik lain kali. E-,--arem mõ-i--e--- --r-. E__ p____ m___ t____ k____ E-, p-r-m m-n- t-i-e k-r-. -------------------------- Ei, parem mõni teine kord. 0
Adakah anda sedang menunggu seseorang? O-ta-- t- -e--g-? O_____ t_ k______ O-t-t- t- k-d-g-? ----------------- Ootate te kedagi? 0
Ya, saya menunggu kawan saya. J--- --- poi-s-sõpra. J___ o__ p___________ J-h- o-a p-i-s-s-p-a- --------------------- Jah, oma poiss-sõpra. 0
Itu dia! Sea-t tag-nt -- t---bk-! S____ t_____ t_ t_______ S-a-t t-g-n- t- t-l-b-i- ------------------------ Sealt tagant ta tulebki! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -